“纨袴何尝不误身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纨袴何尝不误身”全诗
送将重锦齐三十,笑杀生刍一束人。
更新时间:2024年分类:
《和徐魏叔见寄三绝》陈傅良 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代陈傅良的《和徐魏叔见寄三绝》。以下是中文译文、诗意和赏析:
纨袴何尝不误身,梁园金谷草长春。
送将重锦齐三十,笑杀生刍一束人。
中文译文:
华丽的丝绸裤子,又何尝不会误了人的前程,
梁园里金谷间的草长得如此茂盛,春意盎然。
送给将军的重重锦绣,整整三十匹,笑得像是割了一束草人。
诗意和赏析:
这首诗通过描述华丽的纨绔生活和清冷的自然景观,反映了人世间的虚幻和荣华富贵的浮华。诗中的纨袴是当时上流社会的富贵象征,但陈傅良用“何尝不误身”这样的语句,表达了虚华的一面,指出了这种物质享受背后可能带来的困惑和迷失。
接着,诗人将视线转向梁园的金谷,形容草木葱茏、春意盎然。这里的景象与纨袴形成鲜明的对比,强调了自然之美的真实和持久,与物质富贵的虚幻相比,更具有珍贵的价值。
最后两句描述了将军收到的锦绣礼物,三十匹非常厚重的锦缎。将军收到这样珍贵的礼物,却只能笑笑,因为对他来说,这些都不过是无关紧要的东西,像是割下一束草人那般轻易。这种方式的表达,既体现了将军的高尚品格和超然境界,也映照了物质和虚荣的无足轻重。
整首诗以对比和反讽的手法,通过描绘纨袴与金谷之间的对照,表达了人们对于物质富贵和虚荣的疑惑和无奈。同时,诗人也在反思人生的真实价值和意义,呼唤着追求内心真正的美好与自由。
“纨袴何尝不误身”全诗拼音读音对照参考
hé xú wèi shū jiàn jì sān jué
和徐魏叔见寄三绝
wán kù hé cháng bù wù shēn, liáng yuán jīn gǔ cǎo cháng chūn.
纨袴何尝不误身,梁园金谷草长春。
sòng jiāng zhòng jǐn qí sān shí, xiào shā shēng chú yī shù rén.
送将重锦齐三十,笑杀生刍一束人。
“纨袴何尝不误身”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。