“望子子不来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望子子不来”全诗
鯈鱼舞浮阳,螭首闯阴碧。
弱去一羽沉,恶来万波激。
子兮何所求,快此蛟涎滴。
议谏起阳城,拾遗招李渤。
望子子不来,羊裘号逋客。
踞坐山石粗,晞发朔风疾。
乱流两白足,何日踔疎逸。
子兮宁不悲,饥氓俟唐稷。
岂其洛之涯,而可温与石。
更新时间:2024年分类:
《招隐二首》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《招隐二首》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
将子无涉水,水深下无极。
在这里,子啊,无需涉水,水的深处没有边际。
这两句表达了诗人不愿意涉足世俗纷扰,希望追求心灵的自由和超脱。子在这里指的是诗人自己,通过招隐,表达了他追求隐逸生活的愿望。
鯈鱼舞浮阳,螭首闯阴碧。
鲦鱼在浮阳舞蹈,螭首闯入阴碧之中。
这两句描绘了一幅生动的景象,形象地表达了自然界的活泼和生机勃勃的景象。鲦鱼舞蹈象征着自然界的欢愉和自由,螭首则代表着神秘和神奇。
弱去一羽沉,恶来万波激。
弱小的一羽落下,恶劣的万波翻腾。
这两句表达了在世俗纷扰中,弱者易受到挤压和冲击,而强势的力量常常带来麻烦和困扰。
子兮何所求,快此蛟涎滴。
子啊,你要追求什么呢?快快吸取这蛟龙的涎滴吧。
这两句表达了诗人对于追求的呼唤和期望,蛟涎象征着世俗的财富和权势,诗人暗示追求这些东西并不是他的目标,而是期望追求更高尚的境界。
议谏起阳城,拾遗招李渤。
发表谏言,起义阳城,招募李渤。
这两句表达了诗人对于社会的批判和呼吁,诗人希望能够通过自己的言论和行动,影响社会的改变,并寻找志同道合的人共同努力。
望子子不来,羊裘号逋客。
期望子子不再迟延,像逃亡的客人一样,穿着羊皮衣呼喊。
这两句表达了诗人对于追求者的期待和失望,诗人希望有志者能够早日加入他的行列,共同追求理想。
踞坐山石粗,晞发朔风疾。
跨坐在粗糙的山石上,发丝随着北风飞舞。
这两句表达了诗人追求隐逸生活的决心和坚定,他选择了艰苦的环境,但仍然保持着豁达和坚强的姿态。
乱流两白足,何日踔疏逸。
乱流中两只白色的足迹,何时才能踏出自由和闲逸。
这两句表达了诗人对于自由和闲逸生活的向往,他希望自己能够摆脱世俗的束缚,实现自身的理想和追求。
子兮宁不悲,你为何不悲伤呢,
饥饿的人等待着唐稷(古代传说中的神农氏,象征着丰收和富饶)。
这两句表达了诗人对于社会中弱势群体的关注和同情,他呼吁关注饥饿的人们,希望他们能够得到温饱和安定的生活。
岂其洛之涯,而可温与石。
难道到了洛水的边缘,才能与温暖和石头相伴。
这两句表达了诗人对于追求者困境的思考,他认为追求者不应该只在洛水边缘才能得到认同和关注,应该在任何环境中都能够得到尊重和理解。
《招隐二首》通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对于隐逸生活的向往和对于社会现实的批判。诗中运用了丰富的比喻和意象,展示了诗人独特的思想和情感。整首诗意蕴涵深远,呼吁人们追求内心的自由和超脱,关注社会的不公和弱势群体,并表达了对于理想生活追求者的期待和鼓励。
“望子子不来”全诗拼音读音对照参考
zhāo yǐn èr shǒu
招隐二首
jiāng zi wú shè shuǐ, shuǐ shēn xià wú jí.
将子无涉水,水深下无极。
tiáo yú wǔ fú yáng, chī shǒu chuǎng yīn bì.
鯈鱼舞浮阳,螭首闯阴碧。
ruò qù yī yǔ chén, è lái wàn bō jī.
弱去一羽沉,恶来万波激。
zǐ xī hé suǒ qiú, kuài cǐ jiāo xián dī.
子兮何所求,快此蛟涎滴。
yì jiàn qǐ yáng chéng, shí yí zhāo lǐ bó.
议谏起阳城,拾遗招李渤。
wàng zǐ zi bù lái, yáng qiú hào bū kè.
望子子不来,羊裘号逋客。
jù zuò shān shí cū, xī fā shuò fēng jí.
踞坐山石粗,晞发朔风疾。
luàn liú liǎng bái zú, hé rì chuō shū yì.
乱流两白足,何日踔疎逸。
zǐ xī níng bù bēi, jī máng qí táng jì.
子兮宁不悲,饥氓俟唐稷。
qǐ qí luò zhī yá, ér kě wēn yǔ shí.
岂其洛之涯,而可温与石。
“望子子不来”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。