“骚人绝芳洁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“骚人绝芳洁”全诗
细说竟昨非,浅斟始今欢。
每怀吾党多,未捄此世难。
一则琢冰雪,再则纫芝兰。
骚人绝芳洁,孰与风人宽。
更新时间:2024年分类:
《送范宪东叔帅潼川四首》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《送范宪东叔帅潼川四首》是宋代陈傅良创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
相从意气豪,相知鬓毛斑。
细说竟昨非,浅斟始今欢。
每怀吾党多,未捄此世难。
一则琢冰雪,再则纫芝兰。
骚人绝芳洁,孰与风人宽。
译文:
相互追随,意气豪迈,彼此相知已有斑白的头发。
细细诉说过去的事情,浅尝现在的喜悦。
每次想起我们的同伴,心中充满了不舍之情,但在这个世间分离难免。
我们一边捧着如冰雪般纯净的心灵,一边佩戴着如芝兰般的美好。
那些骚人们美丽而高洁,与之相比,谁能与风流人物的宽容相比?
诗意和赏析:
这首诗词表达了陈傅良对好友范宪东叔的送别之情。诗人描述了他们之间的深厚情谊和彼此的心境。他们彼此追随,意气相投,已经见证了彼此年岁的增长,鬓发斑白。在相聚的时刻,他们细细交谈,回忆过去,享受当前的快乐。每当思念起他们的同伴,内心充满了离别的不舍之情,但分离是无法避免的。诗人用"琢冰雪"和"纫芝兰"来形容彼此的心灵和美好品质,表达了他们之间的深情厚谊。
最后两句表达了诗人对那些高洁纯美的骚人的羡慕之情,认为他们的品质比得上风流人物的宽容。这种对高尚情操和人格魅力的赞美,与诗人送别友人的情感融为一体,更凸显了他们之间的深厚友谊和对美好的向往。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了友谊和别离的情感,通过对人物形象和意象的运用,表达了作者对友谊和高尚品质的珍视和赞美。同时,诗中的情感也呼应了人们对友情和理想的向往,给人一种深思和共鸣的感觉。
“骚人绝芳洁”全诗拼音读音对照参考
sòng fàn xiàn dōng shū shuài tóng chuān sì shǒu
送范宪东叔帅潼川四首
xiāng cóng yì qì háo, xiāng zhī bìn máo bān.
相从意气豪,相知鬓毛斑。
xì shuō jìng zuó fēi, qiǎn zhēn shǐ jīn huān.
细说竟昨非,浅斟始今欢。
měi huái wú dǎng duō, wèi jiù cǐ shì nán.
每怀吾党多,未捄此世难。
yī zé zuó bīng xuě, zài zé rèn zhī lán.
一则琢冰雪,再则纫芝兰。
sāo rén jué fāng jié, shú yǔ fēng rén kuān.
骚人绝芳洁,孰与风人宽。
“骚人绝芳洁”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。