“春风飞锡远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风飞锡远”全诗
春风飞锡远,暮雨渡杯迟。
渺渺孤云意,翩翩野鹤姿。
百年堪几别,何处重相期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《赠相僧杨嬾散》张嵲 翻译、赏析和诗意
《赠相僧杨嬾散》是宋代张嵲创作的一首诗,描绘了与僧人杨嬾散别离的情景,表达了诗人对相逢与离别的感慨之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
邂逅湖傍寺,翻然还语离。
在湖边的寺庙相遇,因离别心生感慨。
春风飞锡远,暮雨渡杯迟。
春风吹送着离别的钟声,暮雨中渡酒杯的时候,离别的时刻总是来得迟。
渺渺孤云意,翩翩野鹤姿。
心境如同飘渺的孤云,身姿则像翩翩起舞的野鹤。
百年堪几别,何处重相期。
百年时光中,多少次离别,又在何处重逢?
这首诗以深情的语言表达了诗人对别离的思考与感慨。在湖边寺庙邂逅的场景中,诗人感叹离别的必然性,同时流露出对再次相逢的期盼之情。通过春风吹送离别的钟声和暮雨中的酒杯渡情,诗人将离别的情感与自然景物相结合,表现了内心的愁绪和对未来的向往。诗中的渺渺孤云和翩翩野鹤形象的运用,一方面展示了诗人的内心状态,另一方面也展示了离别时的情感寄托和追求自由的愿望。
整首诗情感真挚,抒发了人们对别离的无奈和期盼,展示了离别时的复杂心境和对未来的向往。通过自然景物的描绘,诗人将个人的情感与宇宙间的变化相结合,使诗词更具意境和艺术感。这首诗既表达了人们对别离的感慨之情,同时也传递了对未来重逢的期望和对自由追求的渴望。
“春风飞锡远”全诗拼音读音对照参考
zèng xiāng sēng yáng lǎn sàn
赠相僧杨嬾散
xiè hòu hú bàng sì, fān rán hái yǔ lí.
邂逅湖傍寺,翻然还语离。
chūn fēng fēi xī yuǎn, mù yǔ dù bēi chí.
春风飞锡远,暮雨渡杯迟。
miǎo miǎo gū yún yì, piān piān yě hè zī.
渺渺孤云意,翩翩野鹤姿。
bǎi nián kān jǐ bié, hé chǔ zhòng xiāng qī.
百年堪几别,何处重相期。
“春风飞锡远”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。