“几度负贞坚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几度负贞坚”全诗
推迁强为用,雕斫伤自然。
文含巴江浪,色起青城烟。
更闻馀玉声,时入朱丝弦。
更新时间:2024年分类:
《咏蜀客石琴枕》吕温 翻译、赏析和诗意
《咏蜀客石琴枕》是唐代吕温创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
可怜他山石,几度负贞坚。
推迁强为用,雕斫伤自然。
文含巴江浪,色起青城烟。
更闻余玉声,时入朱丝弦。
诗意:
这首诗通过描绘蜀地客人的琴枕,表达了对蜀地山川的怜惜之情和对历经风雨仍能激发美好音乐的敬佩之情。诗人通过琴枕推迁、雕斫等痕迹,展示了琴枕经历的坚强和强逼而产生的伤痕。诗中抒发了对蜀地巴江浪、青城烟的描绘,表达了对蜀地山川的赞美之情。诗末提到余玉声时入朱丝弦,表明蜀地的琴枕能够发出悦耳动听的声音,展示了蜀地人的才情和文化水平。
赏析:
这首诗以石琴枕为切入点,通过琴枕上的痕迹描绘了蜀地经历的坚韧与伤痕。琴枕一直被推迁和雕斫,承载了山川的历史和人们的深情。诗人以“几度负贞坚”表达了对琴枕历经风雨的敬佩之情。接下来,诗人通过“文含巴江浪,色起青城烟”表现了蜀地的壮丽景色,形成了鲜明的对比。最后,诗人提到“闻余玉声时入朱丝弦”,表达了蜀地人才情横溢的景象,展示了蜀地的艺术和文化繁荣。整首诗情感丰富,线索清晰,描绘了蜀地的风景和人文气息,具有一定的艺术价值。
“几度负贞坚”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǔ kè shí qín zhěn
咏蜀客石琴枕
kě lián tā shān shí, jǐ dù fù zhēn jiān.
可怜他山石,几度负贞坚。
tuī qiān qiáng wèi yòng, diāo zhuó shāng zì rán.
推迁强为用,雕斫伤自然。
wén hán bā jiāng làng, sè qǐ qīng chéng yān.
文含巴江浪,色起青城烟。
gèng wén yú yù shēng, shí rù zhū sī xián.
更闻馀玉声,时入朱丝弦。
“几度负贞坚”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。