“忽然三日风撼山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽然三日风撼山”全诗
忽然三日风撼山,冬裘未具肤生粟。
去年登高作重九,黄菊未开新酒熟。
今年无酒不登高,独行漫绕庭边菊。
中原季月欲折胶,江界陨霜无脱木。
拥鼻从今四序移,遮眼残书岂真读。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《秋暑》张嵲 翻译、赏析和诗意
《秋暑》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天的暑气迟迟不散,汗水浸透了薄衣。突然,三天的风吹动着山峦,冬天的衣裘还未准备好,皮肤上便生出了麦粒。去年九月重阳登高,黄色的菊花还未开放,新酒还未酿成。今年没有酒,就不登高,独自漫步在庭院边上的菊花丛中。中原地区的季节已经转换,霜降降临,树木上的叶子还未脱落。鼻子被寒气所侵袭,四季的变迁从此改变了感官的感受。眼睛被风霜遮挡,残留的书籍是否能真正阅读。
这首诗词通过描绘秋季的景象,表达了作者对时光流转和自然变化的感慨。诗中以秋暑难消的炎热气候为引子,写出了人们在秋季仍然感受到夏天的酷热,身上的汗水滋润了衣裳。接着,描绘了秋天的突变,寒风吹动山峦,预示着冬天的到来。作者以此寓意人生的瞬息万变,忽然间事物发生了改变,让人难以预料。诗中还提到了重阳节登高的场景,黄菊未开、新酒未熟,暗示着人生中的期待与不确定性。最后,诗人描述了眼、鼻受寒气侵袭的感受,象征着人们感知世界的变化,眼前的景象已经无法真正阅读。
这首诗词以简洁的语言勾勒出秋季的景象和人们对时间变化的感慨,表达了作者对生命流逝和人事无常的思考。通过描绘自然景观与人的内心感受的交融,使诗词具有一种深刻的意境和哲理。同时,通过对季节变迁的描绘,诗人巧妙地传达了人生的不可预测性和短暂的本质,引发读者对人生的深思。
“忽然三日风撼山”全诗拼音读音对照参考
qiū shǔ
秋暑
shè xún qiū shǔ bù kě chù, fā shū bèi hàn rú gāo mù.
涉旬秋暑不可触,发疏被汗如膏沐。
hū rán sān rì fēng hàn shān, dōng qiú wèi jù fū shēng sù.
忽然三日风撼山,冬裘未具肤生粟。
qù nián dēng gāo zuò chóng jiǔ, huáng jú wèi kāi xīn jiǔ shú.
去年登高作重九,黄菊未开新酒熟。
jīn nián wú jiǔ bù dēng gāo, dú xíng màn rào tíng biān jú.
今年无酒不登高,独行漫绕庭边菊。
zhōng yuán jì yuè yù zhé jiāo, jiāng jiè yǔn shuāng wú tuō mù.
中原季月欲折胶,江界陨霜无脱木。
yōng bí cóng jīn sì xù yí, zhē yǎn cán shū qǐ zhēn dú.
拥鼻从今四序移,遮眼残书岂真读。
“忽然三日风撼山”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。