“当时遗舄今安在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时遗舄今安在”全诗
当时遗舄今安在,应作双凫过水飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《登真观遗履池》张嵲 翻译、赏析和诗意
《登真观遗履池》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
古柏参天鹤不归,
空余池水澹清晖。
当时遗舄今安在,
应作双凫过水飞。
诗意:
这首诗以登上真观遗留下来的履池为背景,表达了作者对逝去岁月的怀念和对时光流转的感慨。古老的柏树高耸入云,象征着岁月的长久,而不见鹤归的池水则映照出静谧的宁静。作者思念当年的友人,他们在这里一同观赏鹤鸟,而如今,只有几只凫鸟飞过水面,唤起了作者对过去美好时光的回忆。
赏析:
这首诗通过描绘自然景物和通过时间的变迁来表达作者的情感。古柏和鹤是中国文化中的象征性形象,它们代表着长寿、高贵和纯洁。柏树参天,给人以壮丽之感,暗示了时光的长久流转。而鹤鸟则是祥瑞和吉祥的象征,但在诗中却不见归来,传达了岁月的离别和变迁。
诗中的池水则给人以宁静、纯净的感觉,与柏树形成鲜明对比。池水的澹清晖映照着过去的友人离开后的孤寂,同时也展现出作者内心的思绪和感慨。
最后两句表达了作者对当年友人的思念之情,他们曾一同观赏鹤鸟,而如今只有凫鸟飞过水面,凸显了岁月的更迭和友人的远去。诗词通过对自然景物的描写,抒发了作者对逝去时光的思念之情,并通过对当年友人的回忆,表达了对友情和美好时光的珍视。
《登真观遗履池》以简练的语言、深邃的意境和情感抒发,展示了宋代诗人张嵲的才华和对时光流转的独特感悟。
“当时遗舄今安在”全诗拼音读音对照参考
dēng zhēn guān yí lǚ chí
登真观遗履池
gǔ bǎi cān tiān hè bù guī, kòng yú chí shuǐ dàn qīng huī.
古柏参天鹤不归,空余池水澹清晖。
dāng shí yí xì jīn ān zài, yīng zuò shuāng fú guò shuǐ fēi.
当时遗舄今安在,应作双凫过水飞。
“当时遗舄今安在”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。