“晴林峰外稠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴林峰外稠”全诗
淹留竟何为,闭户犹繙书。
今朝天气佳,逍遥步城隅。
初旭野尚晦,青草含露濡。
好风如有期,微漪满平湖。
白日照原野,青山开画图。
晴林峰外稠,坏塔烟中孤。
山坳见修竹,游步得僧居。
地偏兰茝芳,气暖夭桃舒。
何年深宫姬,藁葬依浮图。
一往随化迁,岂复平阳车。
顾之三叹息,不饮定何如。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《与孙太冲游湖上寺》张嵲 翻译、赏析和诗意
诗词:《与孙太冲游湖上寺》
作者:张嵲(宋代)
新春生白须,作客岁月久。
淹留竟何为,闭户犹繙书。
今朝天气佳,逍遥步城隅。
初旭野尚晦,青草含露濡。
好风如有期,微漪满平湖。
白日照原野,青山开画图。
晴林峰外稠,坏塔烟中孤。
山坳见修竹,游步得僧居。
地偏兰茝芳,气暖夭桃舒。
何年深宫姬,藁葬依浮图。
一往随化迁,岂复平阳车。
顾之三叹息,不饮定何如。
中文译文:
新春时节,白发悄然生长,我作客时间已久。
停留在此,到底是为了什么?门户紧闭,只能翻阅书籍。
今天的天气格外宜人,我自在地漫步在城隅。
初升的太阳还隐没在野外,青草上含着湿露。
微风似乎有着约定,湖面上泛起涟漪。
白日照耀着原野,青山形成了一幅画卷。
林中的峰峦层层叠叠,破旧的塔孤零零地升起烟雾。
山坳中可见修竹,漫步其中,感受到僧人的居住。
这片土地上芬芳的兰草,温暖气候下娇艳的桃花舒展。
多少年来,深宫的美人,安葬在那浮图之上。
一去不复返,又怎能再坐平阳之车。
顾盼之间,我三次叹息,不知该怎样拒绝饮酒。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与孙太冲一起游湖上寺的情景。诗人身处岁月之中,新春时节,白发悄然生长,表达了时光匆匆流逝的感慨。他闭门不出,只能翻阅书籍,对于停留在原地的理由感到困惑。
然而,这一天的天气格外宜人,诗人自由自在地在城隅漫步。初升的太阳还未完全升起,青草上含着湿露,景色宜人。微风似乎与他有着约定,湖面上泛起涟漪。白日照耀着原野,青山形成了一幅美丽的画卷。林中的峰峦层层叠叠,破旧的塔孤零零地升起烟雾。山坳中可见修竹,诗人在其中漫步,感受到僧人的居所。
土地上充满了芳香的兰草,气候温暖时,娇艳的桃花舒展。诗人提到了深宫的美人,暗指了宫廷的虚幻和离散,她们被葬在了浮图之上。一去不复返,再也无法坐上平阳之车。诗人对此感到无奈和叹息,不知道如何拒绝饮酒。
整首诗以描绘自然景色为主线,通过对春日湖上寺庙的描写,展现了作者对时光流转和人事变迁的思考。诗人对于岁月的流逝和人事的变迁感到迷茫和无奈,同时也表达了对自然美景的赞美和对离散的感叹。整首诗以优美的词句和细腻的描写,营造出一种静谧而富有禅意的意境,给人以思考和反思的空间。
“晴林峰外稠”全诗拼音读音对照参考
yǔ sūn tài chòng yóu hú shàng sì
与孙太冲游湖上寺
zuò kè suì yuè jiǔ, xīn chūn shēng bái xū.
作客岁月久,新春生白须。
yān liú jìng hé wéi, bì hù yóu fān shū.
淹留竟何为,闭户犹繙书。
jīn zhāo tiān qì jiā, xiāo yáo bù chéng yú.
今朝天气佳,逍遥步城隅。
chū xù yě shàng huì, qīng cǎo hán lù rú.
初旭野尚晦,青草含露濡。
hǎo fēng rú yǒu qī, wēi yī mǎn píng hú.
好风如有期,微漪满平湖。
bái rì zhào yuán yě, qīng shān kāi huà tú.
白日照原野,青山开画图。
qíng lín fēng wài chóu, huài tǎ yān zhōng gū.
晴林峰外稠,坏塔烟中孤。
shān ào jiàn xiū zhú, yóu bù dé sēng jū.
山坳见修竹,游步得僧居。
dì piān lán chǎi fāng, qì nuǎn yāo táo shū.
地偏兰茝芳,气暖夭桃舒。
hé nián shēn gōng jī, gǎo zàng yī fú tú.
何年深宫姬,藁葬依浮图。
yī wǎng suí huà qiān, qǐ fù píng yáng chē.
一往随化迁,岂复平阳车。
gù zhī sān tàn xī, bù yǐn dìng hé rú.
顾之三叹息,不饮定何如。
“晴林峰外稠”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。