“一堂秋雨客谈时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一堂秋雨客谈时”全诗
明安庵迥峰蛮古,杨广城高迳路危。
满壑松声僧定处,一堂秋雨客谈时。
如今细想经行地,三复遗诗血泪垂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《忆京山大阳寺》张嵲 翻译、赏析和诗意
《忆京山大阳寺》是宋代诗人张嵲的作品。诗人回忆起曾经游览过京山大阳寺的往事,描绘了殿宇巍峨、山峰险峻、松涧幽静等景致,以及自己在此地思考经行的情景。全诗意境深远,表达了对往事的怀念和对佛门修行的虔诚。
诗中的“倚天楼殿碧参差”形容了大阳寺宏伟的建筑,使人感受到其雄伟壮丽的氛围。而“明安庵迥峰蛮古,杨广城高迳路危”则描述了周围山峰的险峻和道路的危险,给人以挑战和冒险的感觉。
“满壑松声僧定处,一堂秋雨客谈时”这两句描绘了大阳寺中僧侣静修的景象以及客人在秋雨中与僧人交谈的情景。松涧中传来的松林声音和雨中的对话,增添了一种宁静和清幽的气氛。
最后两句“如今细想经行地,三复遗诗血泪垂”表达了诗人对大阳寺的怀念之情。诗人回想起在这里经行的日子,思绪随之回到过去,回忆起自己曾经写下的那些悲伤和苦闷的诗篇,流露出一种深深的忧伤和感慨。
整首诗通过描写景色、描绘情景和抒发情感,展示了作者内心深处的感受和思考。诗人通过回忆和表达自己的心情,将读者带入了一个寂静而虔诚的宗教场所,引发读者对人生、时光流逝和自我反思的思考。这首诗既有景物描写的细腻和生动,又有情感的抒发和思考的深邃,体现了宋代诗人追求内心感悟和审美境界的特点。
“一堂秋雨客谈时”全诗拼音读音对照参考
yì jīng shān dà yáng sì
忆京山大阳寺
wǎng suì céng yóu dà yáng sì, yǐ tiān lóu diàn bì cēn cī.
往岁曾游大阳寺,倚天楼殿碧参差。
míng ān ān jiǒng fēng mán gǔ, yáng guǎng chéng gāo jìng lù wēi.
明安庵迥峰蛮古,杨广城高迳路危。
mǎn hè sōng shēng sēng dìng chù, yī táng qiū yǔ kè tán shí.
满壑松声僧定处,一堂秋雨客谈时。
rú jīn xì xiǎng jīng xíng dì, sān fù yí shī xuè lèi chuí.
如今细想经行地,三复遗诗血泪垂。
“一堂秋雨客谈时”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。