“雉鸣初翳麦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雉鸣初翳麦”全诗
雉鸣初翳麦,蚕长未眠桑。
地有前朝恨,炉残古庙芗。
空江长漠漠,寒日自荒荒。
竟堕萧何计,仍同项氏亡。
相黥宁作帝,昼锦亦还乡。
严濑终辞汉,箕山不禅唐。
君王千载恨,行客亦凄凉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《题六合英氏庙》张嵲 翻译、赏析和诗意
《题六合英氏庙》是宋代张嵲所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
野旷烟迷县,溪湍柳系航。
在这广袤的田野上,烟雾弥漫着整个县城,溪水湍急,垂柳系船。
雉鸣初翳麦,蚕长未眠桑。
雉鸣声初次传来,麦田中的麦苗已经茂盛,正在生长;养蚕的桑树也未停歇,蚕茧还未眠。
地有前朝恨,炉残古庙芗。
这片土地上承载着前朝的怨恨,古老的庙宇已经破败不堪。
空江长漠漠,寒日自荒荒。
空旷的江面一片荒凉,寒冷的阳光也显得萧瑟凄凉。
竟堕萧何计,仍同项氏亡。
即使是萧何的雄才大略也最终化为泡影,同样是项羽的势力也已经消亡。
相黥宁作帝,昼锦亦还乡。
相国黥布宁愿成为君主,白天的锦绣也回归故里。
严濑终辞汉,箕山不禅唐。
严子陵最终辞去了汉朝的职务,箕山也没有被禅让给唐朝。
君王千载恨,行客亦凄凉。
千载以来君王的悲愤之情依然存在,而行旅者的心情也同样凄凉。
这首诗词以自然景物和历史人物为背景,表达了作者对时代变迁和历史命运的感慨。通过描绘田园风光、庙宇荒凉和英雄的兴衰,表达了作者对乱世沉浮、人事如梦的深切体验。整首诗意悲凉,抒发了作者对时代变迁和人生无常的思考,展现了对历史命运的思考和对英雄辛酸遭遇的同情。
“雉鸣初翳麦”全诗拼音读音对照参考
tí liù hé yīng shì miào
题六合英氏庙
yě kuàng yān mí xiàn, xī tuān liǔ xì háng.
野旷烟迷县,溪湍柳系航。
zhì míng chū yì mài, cán zhǎng wèi mián sāng.
雉鸣初翳麦,蚕长未眠桑。
dì yǒu qián cháo hèn, lú cán gǔ miào xiāng.
地有前朝恨,炉残古庙芗。
kōng jiāng zhǎng mò mò, hán rì zì huāng huāng.
空江长漠漠,寒日自荒荒。
jìng duò xiāo hé jì, réng tóng xiàng shì wáng.
竟堕萧何计,仍同项氏亡。
xiāng qíng níng zuò dì, zhòu jǐn yì huán xiāng.
相黥宁作帝,昼锦亦还乡。
yán lài zhōng cí hàn, jī shān bù chán táng.
严濑终辞汉,箕山不禅唐。
jūn wáng qiān zǎi hèn, xíng kè yì qī liáng.
君王千载恨,行客亦凄凉。
“雉鸣初翳麦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。