“归去且读书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去且读书”全诗
置田上庸山,稍依农亩邻。
岁入无几何,诛求方荐臻。
老农幸导我,播植当自勤。
晨起具餱粮,伐木西涧滨。
畲田去岁秋,稸粟今年春。
肥硗半百亩,良苗生已匀。
监督课子弟,耘耔烦隶人。
所望在一饱,讵敢悲苦辛。
及此岁将晏,场功躬自亲。
所得未偿费,相顾但深颦。
归去且读书,愧兹百年身。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《穗粟》张嵲 翻译、赏析和诗意
《穗粟》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:
穗粟
世乱弃禄仕,居闲食苦贫。
置田上庸山,稍依农亩邻。
岁入无几何,诛求方荐臻。
老农幸导我,播植当自勤。
晨起具餱粮,伐木西涧滨。
畲田去岁秋,稸粟今年春。
肥硗半百亩,良苗生已匀。
监督课子弟,耘耔烦隶人。
所望在一饱,讵敢悲苦辛。
及此岁将晏,场功躬自亲。
所得未偿费,相顾但深颦。
归去且读书,愧兹百年身。
中文译文:
世道混乱,我放弃了官职,过着清贫的生活。
我在庸山上置下一片田地,与邻近的农户相依为伴。
每年的收入微薄,但我仍然努力追求进步。
老农指导着我,我自己播种,需要勤奋。
清晨起来准备粮食,砍伐木材在西涧边。
去年秋天开垦的田地,今年春天种植了谷物。
肥沃的土地有五十多亩,健壮的苗子已经茁壮成长。
我监督着学生和子弟,犁田和耕作给人带来了烦恼。
我所期望的只是能够饱食,岂敢抱怨辛苦。
当这一年即将结束时,我亲自动手劳作。
我所得到的还无法偿还我所付出的努力,我们相互看着只能皱起眉头。
回去继续读书吧,我感到对自己百年的生命感到惭愧。
诗意和赏析:
《穗粟》描绘了作者张嵲放弃官职,选择务农的生活。诗中通过描述他辛勤的农田劳作,展现了他对农业劳动的敬重和对田园生活的向往。诗中的“老农”象征着传统智慧和经验的传承,他的指导使得作者能够顺利种植农作物。作者以一种自豪和自省的语气,表达了对农耕劳动的尊重和对知识学习的愧疚之情。
整首诗以简洁朴实的语言描绘了作者的农田生活,表达了对农耕劳动的敬意和对自身选择的坚持。诗中没有华丽的修辞手法,却通过平实的叙述展示了作者的坚韧和努力。这首诗表现了宋代士人在动荡时期中选择务农的现实境遇,同时也展现了他们对农业劳动的重要性和对传统价值的思考。
通过《穗粟》,读者可以感受到作者对农民的尊重和对农业劳动的推崇。诗中所描述的田园生活与时代背景形成鲜明的对比,突显了作者的对于传统价值观的坚守和对自身选择的自信。这首诗词向读者传递了一种勤劳、朴素和自省的生活态度,同时也呼唤人们对农业劳动和农民的尊重与关注。
总之,张嵲的《穗粟》以朴实的语言描绘了他放弃官职选择务农的生活,表达了对农业劳动的敬意和对传统价值的思考。这首诗词通过对农田生活的描绘,展现了一种勤劳、朴素和自省的生活态度,同时也呼唤人们对农民的尊重与关注。
“归去且读书”全诗拼音读音对照参考
suì sù
穗粟
shì luàn qì lù shì, jū xián shí kǔ pín.
世乱弃禄仕,居闲食苦贫。
zhì tián shàng yōng shān, shāo yī nóng mǔ lín.
置田上庸山,稍依农亩邻。
suì rù wú jǐ hé, zhū qiú fāng jiàn zhēn.
岁入无几何,诛求方荐臻。
lǎo nóng xìng dǎo wǒ, bō zhí dāng zì qín.
老农幸导我,播植当自勤。
chén qǐ jù hóu liáng, fá mù xī jiàn bīn.
晨起具餱粮,伐木西涧滨。
shē tián qù suì qiū, xù sù jīn nián chūn.
畲田去岁秋,稸粟今年春。
féi qiāo bàn bǎi mǔ, liáng miáo shēng yǐ yún.
肥硗半百亩,良苗生已匀。
jiān dū kè zǐ dì, yún zǐ fán lì rén.
监督课子弟,耘耔烦隶人。
suǒ wàng zài yī bǎo, jù gǎn bēi kǔ xīn.
所望在一饱,讵敢悲苦辛。
jí cǐ suì jiāng yàn, chǎng gōng gōng zì qīn.
及此岁将晏,场功躬自亲。
suǒ de wèi cháng fèi, xiāng gù dàn shēn pín.
所得未偿费,相顾但深颦。
guī qù qiě dú shū, kuì zī bǎi nián shēn.
归去且读书,愧兹百年身。
“归去且读书”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。