“分手鬓毛苍”的意思及全诗出处和翻译赏析

分手鬓毛苍”出自宋代张嵲的《送赵公望入蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn shǒu bìn máo cāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“分手鬓毛苍”全诗

《送赵公望入蜀》
异世黄叔度,宗支刘辟疆。
相看不觉厌,此别讵能忘。
四海兵戈满,山川道路长。
去留无上策,分手鬓毛苍

更新时间:2024年分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《送赵公望入蜀》张嵲 翻译、赏析和诗意

《送赵公望入蜀》是宋代张嵲所作的一首诗词。这首诗表达了诗人对赵公望离去的感伤和不舍之情,同时也描绘了时代的动荡和人生的离别。

诗词中的译文如下:

异世黄叔度,宗支刘辟疆。
相看不觉厌,此别讵能忘。
四海兵戈满,山川道路长。
去留无上策,分手鬓毛苍。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描述赵公望离开的情景和诗人内心的感受,展现了对别离之苦的思考和感怀。

诗的开头,“异世黄叔度,宗支刘辟疆”,黄叔度、刘辟疆是历史上的人物,他们在一个异世中度过了人生。这一句表达了离别的主题,诗人用异世的情境来隐喻离别的痛苦。

接着,“相看不觉厌,此别讵能忘”,诗人表达了与赵公望相处的美好时光,他们之间的相互欣赏和不厌倦的情感。然而,尽管如此,诗人也明白这次别离是无法忘怀的。

第三、四句,“四海兵戈满,山川道路长”,通过描绘时代的动荡和广阔的山川道路,诗人将个人的别离与大时代的变迁相联系。四海兵戈满,意味着战乱和动荡,而山川道路的长远则象征着别离的遥远和无法预知的归期。

最后两句,“去留无上策,分手鬓毛苍”,表达了诗人对别离的无奈和苦痛。面对离别,无论选择离去还是留下,都没有一个最好的策略。分手之后,诗人的鬓发渐渐变白,暗示了岁月的流转和离别所带来的伤感。

这首诗词以简洁明快的语言表达了离别的情感和对时代变迁的思考,通过描绘个人与大时代的交织,展现了离别的痛苦和无奈,唤起读者对别离的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分手鬓毛苍”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào gōng wàng rù shǔ
送赵公望入蜀

yì shì huáng shū dù, zōng zhī liú pì jiāng.
异世黄叔度,宗支刘辟疆。
xiāng kàn bù jué yàn, cǐ bié jù néng wàng.
相看不觉厌,此别讵能忘。
sì hǎi bīng gē mǎn, shān chuān dào lù cháng.
四海兵戈满,山川道路长。
qù liú wú shàng cè, fēn shǒu bìn máo cāng.
去留无上策,分手鬓毛苍。

“分手鬓毛苍”平仄韵脚

拼音:fēn shǒu bìn máo cāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分手鬓毛苍”的相关诗句

“分手鬓毛苍”的关联诗句

网友评论


* “分手鬓毛苍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分手鬓毛苍”出自张嵲的 (送赵公望入蜀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。