“余生久息机”的意思及全诗出处和翻译赏析
“余生久息机”全诗
露蝉声渐咽,秋日景初微。
四海犹多壘,余生久息机。
漂流空老大,万事与心违。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(张嵲)
《七月二十四日山中已寒二十九日处暑》张嵲 翻译、赏析和诗意
《七月二十四日山中已寒二十九日处暑》是宋代张嵲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
七月二十四日山中已寒
二十九日处暑
尘世未徂暑,山中今授衣。
露蝉声渐咽,秋日景初微。
四海犹多壘,余生久息机。
漂流空老大,万事与心违。
诗意:
这首诗词通过描绘山中的寒意和处暑节气的到来,表达了诗人对尘世繁忙的生活的疲惫和对自然宁静的向往。诗人感到世俗的热闹与喧嚣还未消退,而在山中已经感受到了初秋的凉意。他借助自然景象,抒发了对纷扰世界的厌倦和对心灵宁静的追求。在他看来,尘世的纷扰与自然的平和并存,他的内心渴望远离喧嚣,追求一份安宁与宁静。
赏析:
这首诗词运用了独特的意象和语言,展示了张嵲对自然和生活的深刻感悟。首句描绘了山中的凉意与尘世的暑热形成鲜明对比,凸显了山中的清凉宁静。第二句通过描写蝉声渐渐消失和秋日的微妙景象,表达了诗人对季节变迁的细腻感受。接下来的两句表达了诗人对现实世界的不满和对内心宁静的渴望,他觉得世界的纷扰和矛盾让他的生活乏味而失去意义。最后两句则表达了他的心境和人生感慨,他感叹漂泊的岁月让他变得老去,同时也意味着他在人生中的许多事情与他的内心诉求背道而驰。
整首诗词以简洁的语言展示了诗人对自然、人生和内心境界的深刻思考,通过对山中寒意和处暑节气的描绘,表达了对繁杂尘世的疲惫和对内心宁静的追求。这首诗词通过对自然景象的描写和情感的表达,让读者感受到了作者内心的沉思和对人生意义的思考。
“余生久息机”全诗拼音读音对照参考
qī yuè èr shí sì rì shān zhōng yǐ hán èr shí jiǔ rì chǔ shǔ
七月二十四日山中已寒二十九日处暑
chén shì wèi cú shǔ, shān zhōng jīn shòu yī.
尘世未徂暑,山中今授衣。
lù chán shēng jiàn yàn, qiū rì jǐng chū wēi.
露蝉声渐咽,秋日景初微。
sì hǎi yóu duō lěi, yú shēng jiǔ xī jī.
四海犹多壘,余生久息机。
piāo liú kōng lǎo dà, wàn shì yù xīn wéi.
漂流空老大,万事与心违。
“余生久息机”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。