“幽鸟下庭静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽鸟下庭静”全诗
衡门独看雪,众物有余姿。
幽鸟下庭静,野泉通櫂迟。
既谐避世心,况与尘事违。
幸无井臼劳,未免亲锄犁。
已放西山烧,种粟方俟时。
此外复何作,闭门但成诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《借居》张嵲 翻译、赏析和诗意
《借居》是宋代张嵲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
借来的屋子有修竹,
离近清江的岸边。
独自站在门口看雪,
众物都显得格外美丽。
幽静的庭院里鸟儿飞下,
野泉慢慢流过船舷。
既然心意已经得到安慰,
何必再与尘世有所牵扯。
幸好没有井臼的劳碌,
也因此少了亲近锄犁的辛苦。
已经将柴火放在西山上烧,
种植的谷子正等待时机。
除此之外还能做些什么,
闭门静心只有写诗。
诗意和赏析:
《借居》这首诗词描绘了一个借宿的景象,展现了作者张嵲在借来的屋子中的宁静和远离尘世的心境。诗中描述了修竹的美丽、清江的近在咫尺以及雪景的宁静,通过描绘自然景物来表达作者对世俗纷扰的厌倦和追求宁静的心愿。
诗中的幽静庭院、下落的鸟儿和流淌的野泉,都呈现出一种宁静与自然的景象。诗人通过与自然的交融,进一步凸显了自己与尘世事物的疏离感。他表达了远离喧嚣、追求心灵自由的愿望,以及对简朴生活的向往。
诗的结尾,作者提到自己已经放下了劳作和农耕的琐碎,将柴火烧在西山上,等待种植的谷子成熟。这可以理解为他已经超脱了尘世的纷扰,追求了一种超然的境界。而最后一句“闭门但成诗”,则表达了他把诗歌写作作为追求内心宁静和表达情感的一种方式。
整首诗词以自然景物为背景,通过对景物的描写来表达作者的内心感受和情感。同时,诗中凸显了对宁静、自由和追求心灵解脱的主题。这首诗词展示了张嵲对于尘世的疏离和对自然的亲近,体现了宋代文人清逸宁静的审美情趣。
“幽鸟下庭静”全诗拼音读音对照参考
jiè jū
借居
jiè wū dé xiū zhú, fù jìn qīng jiāng méi.
借屋得修竹,复近清江湄。
héng mén dú kàn xuě, zhòng wù yǒu yú zī.
衡门独看雪,众物有余姿。
yōu niǎo xià tíng jìng, yě quán tōng zhào chí.
幽鸟下庭静,野泉通櫂迟。
jì xié bì shì xīn, kuàng yǔ chén shì wéi.
既谐避世心,况与尘事违。
xìng wú jǐng jiù láo, wèi miǎn qīn chú lí.
幸无井臼劳,未免亲锄犁。
yǐ fàng xī shān shāo, zhǒng sù fāng qí shí.
已放西山烧,种粟方俟时。
cǐ wài fù hé zuò, bì mén dàn chéng shī.
此外复何作,闭门但成诗。
“幽鸟下庭静”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。