“此去致君尧舜上”的意思及全诗出处和翻译赏析

此去致君尧舜上”出自宋代张嵲的《高司业二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ qù zhì jūn yáo shùn shàng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“此去致君尧舜上”全诗

《高司业二首》
春浮花气拥门阑,星昴神嵩瑞世间。
一字梦灵通洛学,诸儒文弊隔贤关。
巨源淳德真金玉,吏部高名信斗山。
此去致君尧舜上,黑头卿相自朱颜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《高司业二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《高司业二首》是张嵲创作的宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
春天花朵飘浮芬芳的气息,弥漫在门阑之间,
星宿昴宿闪烁,象征着天神嵩山的吉祥兆头。
一字之梦灵通,传播着洛阳学问的声名;
儒家文风的不足之处,阻隔了贤人的交流。
巨源国有纯朴的美德,真正的金玉之地;
高名在吏部中被人所信任,斗山的声望无可动摇。
从此前往追求尧舜的高度,黑发变成卿相的朱颜。

第二首:
春天花朵飘浮芬芳的气息,弥漫在门阑之间,
星宿昴宿闪烁,象征着天神嵩山的吉祥兆头。
一字之梦灵通,传播着洛阳学问的声名;
儒家文风的不足之处,阻隔了贤人的交流。
巨源国有纯朴的美德,真正的金玉之地;
高名在吏部中被人所信任,斗山的声望无可动摇。
从此前往追求尧舜的高度,黑发变成卿相的朱颜。

诗词《高司业二首》通过描绘春天的美景来表达了作者对美好的向往和追求。诗中的花朵、星宿和嵩山等意象,展示了大自然的瑰丽和神秘。作者通过"一字梦灵通洛学"的表达,表明自己对学问的执着追求,同时也暗示了洛阳文化的繁荣。然而,儒家文风的弊端却阻碍了贤者之间的交流,这体现了作者对社会现象的思考和对改革的期待。

诗中提到的巨源国被描绘为具有纯朴美德的地方,充满了真金白银的财富。吏部中高名的信任和斗山的声望则突显了作者对清廉官员和高尚品德的称赞。最后两句"此去致君尧舜上,黑头卿相自朱颜"表达了作者心中追求卓越和成就的愿望,黑发代表年轻,朱颜则象征了高官显贵的地位。

这首诗词通过细腻的描写和隐喻的运用,展现了作者对美好生活和追求卓越的向往。同时,诗中也透露出对社会现象的反思和对改革的期待,展示了作者的智慧和洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此去致君尧舜上”全诗拼音读音对照参考

gāo sī yè èr shǒu
高司业二首

chūn fú huā qì yōng mén lán, xīng mǎo shén sōng ruì shì jiān.
春浮花气拥门阑,星昴神嵩瑞世间。
yī zì mèng líng tōng luò xué, zhū rú wén bì gé xián guān.
一字梦灵通洛学,诸儒文弊隔贤关。
jù yuán chún dé zhēn jīn yù, lì bù gāo míng xìn dòu shān.
巨源淳德真金玉,吏部高名信斗山。
cǐ qù zhì jūn yáo shùn shàng, hēi tóu qīng xiàng zì zhū yán.
此去致君尧舜上,黑头卿相自朱颜。

“此去致君尧舜上”平仄韵脚

拼音:cǐ qù zhì jūn yáo shùn shàng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此去致君尧舜上”的相关诗句

“此去致君尧舜上”的关联诗句

网友评论


* “此去致君尧舜上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此去致君尧舜上”出自张嵲的 (高司业二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。