“襟带三千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“襟带三千里”全诗
方知刳剡利,可接鬼神游。
二湖豁南浸,九派驶东流。
襟带三千里,尽在岳阳楼。
忆昔斗群雄,此焉争上游。
吴昌屯虎旅,晋盛骛龙舟。
宋齐纷祸难,梁陈成寇雠。
钟鼓长震耀,鱼龙不得休。
风雪一萧散,功业忽如浮。
今日时无事,空江满白鸥。
更新时间:2024年分类:
《岳阳怀古》吕温 翻译、赏析和诗意
诗词:《岳阳怀古》
朝代:唐代
作者:吕温
晨飙发荆州,
落日到巴丘。
方知刳剡利,
可接鬼神游。
二湖豁南浸,
九派驶东流。
襟带三千里,
尽在岳阳楼。
忆昔斗群雄,
此焉争上游。
吴昌屯虎旅,
晋盛骛龙舟。
宋齐纷祸难,
梁陈成寇雠。
钟鼓长震耀,
鱼龙不得休。
风雪一萧散,
功业忽如浮。
今日时无事,
空江满白鸥。
这首诗词《岳阳怀古》是唐代诗人吕温所作,表达了对岳阳楼所承载的历史记忆和情感的怀念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨之风吹拂着荆州,夕阳坠落到巴丘。
方才意识到开凿山谷的好处,可以与鬼神一同畅游。
洞庭湖和阳湖一片开阔,九条水道奔流东去。
我的衣襟扬起,遥遥相望三千里,尽在岳阳楼之上。
回忆起昔日的英雄豪杰,他们争夺上游之地。
吴国和昌国驻扎虎旅,晋国繁盛追求龙舟。
宋朝和齐朝充满了祸乱和困难,梁朝和陈朝成为了敌对的劫寇。
钟鼓长时间震耀,鱼龙无法得到休息。
风雪一片寂静,功业突然如浮云般消散。
如今时光无事可做,空旷的江面上满是白鸥。
诗意和赏析:
《岳阳怀古》这首诗词通过描绘岳阳楼和周边地区的景物,表达了对历史的怀念和对时光流转的感慨。诗人以岳阳楼为背景,回顾了历代的兴衰和风云变幻,表达了对往事的思念和对时光流逝的感慨之情。
诗中描绘了晨风吹拂荆州、夕阳坠落巴丘的景象,营造出宁静而壮丽的自然氛围,使读者感受到了大自然的恢弘和变幻。接着,诗人以岳阳楼为视角,描述了洞庭湖和阳湖之间的广阔景色,以及水道奔流东去的壮丽场景,展现了岳阳楼地势高峻、视野开阔的特点。
在描绘了自然景观之后,诗人回忆起昔日的历史场景。他提及了吴国和昌国的虎旅,晋国的龙舟,以及宋、齐、梁、陈等朝代的兴衰和动荡。通过这些历史记忆的呈现,诗人表达了对英雄豪杰和辉煌岁月的敬仰和怀念之情。
诗的最后两句表达了诗人对现实的思考和感慨。他说风雪一萧散,指出功业和辉煌往事如同一场短暂的风雪,易逝而不可捉摸。如今时光无事可做,空旷的江面上满是白鸥,表达了诗人对当下的无奈和空虚感。诗中的白鸥象征着寂静和孤独,也可以理解为对过去辉煌岁月的告别。
整首诗以岳阳楼为中心,通过描绘自然景观和历史场景,表达了诗人对历史的怀念和对兴衰流转的感慨。诗人以深沉的情感回顾了历代的兴亡和英雄豪杰,同时也反思了现实的虚无和无奈。这首诗以其雄浑的气势、卓越的描写和深刻的思考,展现了吕温作为一位唐代诗人的才华和感悟。
“襟带三千里”全诗拼音读音对照参考
yuè yáng huái gǔ
岳阳怀古
chén biāo fā jīng zhōu, luò rì dào bā qiū.
晨飙发荆州,落日到巴丘。
fāng zhī kū shàn lì, kě jiē guǐ shén yóu.
方知刳剡利,可接鬼神游。
èr hú huō nán jìn, jiǔ pài shǐ dōng liú.
二湖豁南浸,九派驶东流。
jīn dài sān qiān lǐ, jǐn zài yuè yáng lóu.
襟带三千里,尽在岳阳楼。
yì xī dòu qún xióng, cǐ yān zhēng shàng yóu.
忆昔斗群雄,此焉争上游。
wú chāng tún hǔ lǚ, jìn shèng wù lóng zhōu.
吴昌屯虎旅,晋盛骛龙舟。
sòng qí fēn huò nán, liáng chén chéng kòu chóu.
宋齐纷祸难,梁陈成寇雠。
zhōng gǔ zhǎng zhèn yào, yú lóng bù dé xiū.
钟鼓长震耀,鱼龙不得休。
fēng xuě yī xiāo sàn, gōng yè hū rú fú.
风雪一萧散,功业忽如浮。
jīn rì shí wú shì, kōng jiāng mǎn bái ōu.
今日时无事,空江满白鸥。
“襟带三千里”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。