“古人谋适野”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古人谋适野”全诗
杂花挟径深,竹树交柯际。
古人谋适野,放浪聊自肆。
谁识郡斋边,斯堂眇尘世。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《尘外堂》张嵲 翻译、赏析和诗意
《尘外堂》是宋代张嵲的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
因依置屋偏,
旧是栖鹄地。
杂花挟径深,
竹树交柯际。
古人谋适野,
放浪聊自肆。
谁识郡斋边,
斯堂眇尘世。
诗意:
这首诗描绘了一座位于尘外的小堂,作者在其中表达了对于远离尘世的向往和对自由自在生活的渴望。诗中通过描绘堂内的景物,表达了对自然环境的热爱和对宁静的追求。作者通过对比古人的隐居生活和自己的自由放浪,反思了现实社会的喧嚣和繁杂,表达了对人生意义的思考。
赏析:
《尘外堂》以简洁而准确的语言描绘了一幅宁静而自由的画面。诗中的“因依置屋偏”,表达了作者对于远离尘世纷扰的渴望,将自己的居所建在宁静的地方。堂内的“杂花挟径深,竹树交柯际”,描绘了一幅自然环境优美的景象,以花草和竹子为背景,增添了一种宁静和生机的氛围。
诗中提到的“古人谋适野”,表达了作者对于隐居生活的向往,认同古人选择远离尘世的智慧。而自己“放浪聊自肆”,则表达了作者对于自由的追求和对于约束的厌倦。这种自由放浪的态度,体现了作者对于个体生命的尊重和追求。
整首诗以一种温婉淡雅的笔调,表达了作者对于宁静、自由、远离尘世的向往之情。通过与现实社会的对比,作者传达了对于现实生活浮躁和繁忙的批判,同时探讨了人生的意义和价值。这首诗以简洁的语言,将作者的情感和思想融入其中,给人以深思和共鸣的空间。
“古人谋适野”全诗拼音读音对照参考
chén wài táng
尘外堂
yīn yī zhì wū piān, jiù shì qī gǔ dì.
因依置屋偏,旧是栖鹄地。
zá huā xié jìng shēn, zhú shù jiāo kē jì.
杂花挟径深,竹树交柯际。
gǔ rén móu shì yě, fàng làng liáo zì sì.
古人谋适野,放浪聊自肆。
shuí shí jùn zhāi biān, sī táng miǎo chén shì.
谁识郡斋边,斯堂眇尘世。
“古人谋适野”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。