“湖外欢声入鼓鼙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖外欢声入鼓鼙”全诗
十万水军归禁旅,二千里地反锄犁。
弄兵无复潢池内,弃甲应同熊耳齐。
从此上流无犬吠,好营亭障接京西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《喜张丞相破湖贼》张嵲 翻译、赏析和诗意
《喜张丞相破湖贼》是宋代诗人张嵲所作的一首诗词。这首诗描绘了丞相张嵲破湖贼的喜悦场景,通过生动的描写展示了他的功绩和胜利的喜悦之情。
诗词的中文译文如下:
遥望丞相受降时,
湖外欢声入鼓鼙。
十万水军回禁旅,
二千里地复耕犁。
弄兵不再潢池内,
弃甲同样如熊耳齐。
从此上流无犬吠,
好营亭障接京西。
这首诗词充满了喜悦和庆祝的情绪,表达了丞相张嵲成功破湖贼的欢欣之情。以下是对诗意和赏析的分析:
诗词以遥望的方式开始,表达了作者对丞相受降的仰慕之情。湖外的欢声入鼓鼙,形容了胜利的喜悦之声回荡在湖泊之外,音乐与战鼓交相呼应,给人一种热烈而庄重的氛围。
接着,诗中描绘了丞相所率领的十万水军归来,回到禁军中。这里的水军和禁军都是宋代重要的军队,代表着丞相的威武和军事才能。二千里的土地重新耕种,表明了和平的到来和社会的安定,战乱的痕迹逐渐被抹去,人们重新回归平静的生活。
在下一句中,作者提到丞相不再游玩潢池,弄兵不再,意味着他不再沉湎于享乐和纷争,而是将精力投入到治理国家、建设社稷之中。同时,他弃甲归田,和普通百姓一样,象征着他追求平民化、亲民化的思想,以及对和平生活的向往。
最后两句表达了上流无犬吠的景象,意味着在丞相的治理下,河流上再也没有狗吠声,即没有战乱之声,人们过上了安宁的生活。好营亭障接京西,表示丞相治理有方,使得京西地区的民众得到了保护和关怀。
总的来说,这首诗词通过对丞相破湖贼胜利的描写,表达了作者对功绩的赞美和喜悦之情,同时展现了丞相的治理才能和追求和平的理念,以及人民在他的领导下过上安宁幸福的生活。
“湖外欢声入鼓鼙”全诗拼音读音对照参考
xǐ zhāng chéng xiàng pò hú zéi
喜张丞相破湖贼
yáo xīn chéng xiàng shòu xiáng shí, hú wài huān shēng rù gǔ pí.
遥欣丞相受降时,湖外欢声入鼓鼙。
shí wàn shuǐ jūn guī jìn lǚ, èr qiān lǐ dì fǎn chú lí.
十万水军归禁旅,二千里地反锄犁。
nòng bīng wú fù huáng chí nèi, qì jiǎ yīng tóng xióng ěr qí.
弄兵无复潢池内,弃甲应同熊耳齐。
cóng cǐ shàng liú wú quǎn fèi, hǎo yíng tíng zhàng jiē jīng xī.
从此上流无犬吠,好营亭障接京西。
“湖外欢声入鼓鼙”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。