“意气曾倾四国豪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“意气曾倾四国豪”全诗
严陵钓处江初满,梁甫吟时月正高。
新识几人知杞梓,故园何岁长蓬蒿。
期君自致青云上,不用伤心叹二毛。
更新时间:2024年分类:
《道州敬酬何处士书情见赠》吕温 翻译、赏析和诗意
道州敬酬何处士书情见赠
意气曾倾四国豪,
偶来幽寺息尘劳。
严陵钓处江初满,
梁甫吟时月正高。
新识几人知杞梓,
故园何岁长蓬蒿。
期君自致青云上,
不用伤心叹二毛。
中文译文:
道州敬谢何处士赠书情
曾经我雄才豪杰,声名传遍四国,
偶然来到幽僻寺庙,暂时离开尘嚣。
严陵钓鱼的地方江水初满,
梁甫吟咏的时候月亮正高。
新认识的朋友谁知道我来自杞梓,
故园何时才能长满蓬蒿草。
期待你自己去实现青云上升的理想,
不必伤心感叹过去的功名。
诗意和赏析:
这首诗是唐代吕温写给何处士的回信。诗中表达了吕温壮志豪情和对友人的敬意。
诗的前四句描述了吕温过去的辉煌事业和现在的离世隐居。吕温以豪气闻名四国,但现在却退隐到寺庙中,远离了尘嚣。
接下来的两句描绘了严陵钓鱼和梁甫吟咏的情景。严陵是山水甲天下的地方,吕温在那里钓鱼,江水初满,意味着他在一个时节的良辰美景中钓鱼。梁甫是一个才子,喜欢在高月亮下吟咏,暗示着吕温与他在清幽的环境中共享诗酒。
接下来的两句表达了吕温的心情。他说自己虽然新交了一些朋友,但他们很少知道自己来自杞梓,也就是自己的故乡。吕温对故园的思念,希望能在故乡看到长满蓬蒿草的景象。
最后两句是吕温对何处士的期望和鼓励。吕温希望何处士能实现自己在官场上的理想,不必伤心和叹息过去的功名,而是继续向上追求。
整首诗以豪情壮志为主旨,表达了作者咏史抒怀、离世隐居的心境,并对友人给予了鼓励和期望。
“意气曾倾四国豪”全诗拼音读音对照参考
dào zhōu jìng chóu hé chǔ shì shū qíng jiàn zèng
道州敬酬何处士书情见赠
yì qì céng qīng sì guó háo, ǒu lái yōu sì xī chén láo.
意气曾倾四国豪,偶来幽寺息尘劳。
yán líng diào chù jiāng chū mǎn,
严陵钓处江初满,
liáng fǔ yín shí yuè zhèng gāo.
梁甫吟时月正高。
xīn shí jǐ rén zhī qǐ zǐ, gù yuán hé suì zhǎng péng hāo.
新识几人知杞梓,故园何岁长蓬蒿。
qī jūn zì zhì qīng yún shàng, bù yòng shāng xīn tàn èr máo.
期君自致青云上,不用伤心叹二毛。
“意气曾倾四国豪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。