“只弃一毛微”的意思及全诗出处和翻译赏析

只弃一毛微”出自唐代吕温的《蕃中拘留岁馀回至陇石先寄城中亲故》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ qì yī máo wēi,诗句平仄:仄仄平平平。

“只弃一毛微”全诗

《蕃中拘留岁馀回至陇石先寄城中亲故》
蓬转星霜改,兰陔色养违。
穷泉百死别,绝域再生归。
镜数成丝发,囊收抆血衣。
酬恩有何力,只弃一毛微

更新时间:2024年分类: 中秋节月亮借景抒情

《蕃中拘留岁馀回至陇石先寄城中亲故》吕温 翻译、赏析和诗意

《蕃中拘留岁馀回至陇石先寄城中亲故》

蓬转星霜改,
兰陔色养违。
穷泉百死别,
绝域再生归。
镜数成丝发,
囊收抆血衣。
酬恩有何力,
只弃一毛微。

诗词的中文译文:
在异域流转多年后回到陇石,我先向家乡亲友寄去信。
经历了许多岁月的变迁,
错过了家乡的花草、自然之色。
沧桑岁月中,我与生死常相隔离,
跨越绝地再次归来故土。
镜子映照出了白发,
囊中收藏的是血衣。
如何能回报故土的恩情,
只能牺牲微不足道的毛发。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个唐代诗人从蕃中(边境)拘留许久后回到陇石(故乡)的情景。诗人通过蓬转星移的描述,表达了他在异地流离的艰辛和隔离家乡的遗憾之情。尽管经历了几度生死别离,他终于回到了家乡,但却破碎了年少时的憧憬和梦想。

诗中的“穷泉百死别”和“绝域再生归”揭示了诗人在异域遭遇了种种困难和离别的痛苦,但最终他仍能重新回到家乡。“镜数成丝发”意味着岁月不饶人,诗人已经白发苍苍。“囊收抆血衣”表明他在异地流离中勉力自保,衣衫已然破旧不堪。

诗人在最后两句中表达了对故土的感激之情,然而他无法用实际行动回报这份恩情,只能以毫不起眼的微小牺牲来表达。这种无力回报的痛苦之情,让人感受到诗人内心深处对家乡的深深眷恋和无尽的思念。

总之,这首诗通过描述诗人的旅途经历和回归故土的心情,表达了对家乡的思念、遗憾和对细微之处的感激。诗人以简练凝练的语言揭示了流离失所的辛酸和对家乡的深情厚意,给人以心灵的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只弃一毛微”全诗拼音读音对照参考

fān zhōng jū liú suì yú huí zhì lǒng shí xiān jì chéng zhōng qīn gù
蕃中拘留岁馀回至陇石先寄城中亲故

péng zhuǎn xīng shuāng gǎi, lán gāi sè yǎng wéi.
蓬转星霜改,兰陔色养违。
qióng quán bǎi sǐ bié, jué yù zài shēng guī.
穷泉百死别,绝域再生归。
jìng shù chéng sī fā, náng shōu wěn xuè yī.
镜数成丝发,囊收抆血衣。
chóu ēn yǒu hé lì, zhǐ qì yī máo wēi.
酬恩有何力,只弃一毛微。

“只弃一毛微”平仄韵脚

拼音:zhǐ qì yī máo wēi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只弃一毛微”的相关诗句

“只弃一毛微”的关联诗句

网友评论

* “只弃一毛微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只弃一毛微”出自吕温的 (蕃中拘留岁馀回至陇石先寄城中亲故),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。