“静退真所安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静退真所安”全诗
作诗到合处,未谢春草篇。
罢官守环堵,冷屋风萧然。
操尚非矫世,静退真所安。
慷慨引濁醪,俛默窥尘编。
冥搜得新语,自喜欲忘年。
常言毕婚嫁,归老汉水边。
此意有真趣,勿为儿辈言。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《赠无方叔》张嵲 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠无方叔》
吾叔超世士,笔力回狂澜。
作诗到合处,未谢春草篇。
罢官守环堵,冷屋风萧然。
操尚非矫世,静退真所安。
这首诗是宋代张嵲所写的《赠无方叔》。诗人称颂了无方叔(诗中的叔叔)是一位非凡的士人,他的笔力激荡如狂风掀起的波浪一般。他的诗作达到了完美的境地,却未能表达对春草的赞美之情。诗人描绘了无方叔罢官后守着围墙冷冷清清的房屋,冷风凄冷地呼啸而过,这种清静与安逸正是无方叔所追求的真正境地。
无方叔不是追逐世俗的名利,而是追求内心的真实宁静。他的品性高尚,不迎合时世的做作,宁静地退隐,找到了真正的安宁与满足。
慷慨引浊酒,俛默窥尘编。
冥搜得新语,自喜欲忘年。
常言毕婚嫁,归老汉水边。
此意有真趣,勿为儿辈言。
无方叔豪爽地引领着浑浊的美酒,低头沉思,窥视着尘世的织物。他默默地搜索着新颖的语言,自我欣喜,仿佛想忘却自己的年龄。常言说人到了婚嫁之年,就该回到老家汉水边过日子。这种想法有着真实而深远的趣味,不应该被年轻一代的人所诟病。
这首诗以简洁的语言表达了无方叔的风采与追求,赞美了他不同于世俗的生活态度和高尚的人格品质。诗中透露出对内心宁静与真实的追求,强调了退隐与自在的重要性。同时,诗人也提醒后人不要轻易批评或苛责这种超越时代的选择,因为这种选择才可能带来真正的快乐与满足。
“静退真所安”全诗拼音读音对照参考
zèng wú fāng shū
赠无方叔
wú shū chāo shì shì, bǐ lì huí kuáng lán.
吾叔超世士,笔力回狂澜。
zuò shī dào hé chù, wèi xiè chūn cǎo piān.
作诗到合处,未谢春草篇。
bà guān shǒu huán dǔ, lěng wū fēng xiāo rán.
罢官守环堵,冷屋风萧然。
cāo shàng fēi jiǎo shì, jìng tuì zhēn suǒ ān.
操尚非矫世,静退真所安。
kāng kǎi yǐn zhuó láo, fǔ mò kuī chén biān.
慷慨引濁醪,俛默窥尘编。
míng sōu dé xīn yǔ, zì xǐ yù wàng nián.
冥搜得新语,自喜欲忘年。
cháng yán bì hūn jià, guī lǎo hàn shuǐ biān.
常言毕婚嫁,归老汉水边。
cǐ yì yǒu zhēn qù, wù wèi ér bèi yán.
此意有真趣,勿为儿辈言。
“静退真所安”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。