“当时分袂各丁年”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时分袂各丁年”出自宋代张嵲的《送陈忠玉兼寄尹梦得黄仲通并寄季通侄五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí fēn mèi gè dīng nián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“当时分袂各丁年”全诗

《送陈忠玉兼寄尹梦得黄仲通并寄季通侄五首》
当时分袂各丁年,南国相逢鬓已班。
羡子还来觐丘陇,益令归梦绕金山。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《送陈忠玉兼寄尹梦得黄仲通并寄季通侄五首》张嵲 翻译、赏析和诗意

诗词:《送陈忠玉兼寄尹梦得黄仲通并寄季通侄五首》
作者:张嵲
朝代:宋代

中文译文:
当时分别时我们都还年轻,
如今在南国相遇,鬓发已有皓白。
我羡慕你,能够回到家乡拜谒丘陇,
而我只能在梦中环绕着金山。

诗意:
这首诗是张嵲写给陈忠玉、尹梦得、黄仲通以及季通侄子的送别之作。诗人在分别的时候还年轻,如今再次相逢时,已经有了皓白的鬓发,表达了岁月的流转和离别所带来的变化。诗人羡慕陈忠玉等人能够回到家乡,向丘陇故地致敬,而自己只能在梦中徘徊,无法亲身经历金山的归途。

赏析:
这首诗以写实的手法表达了离别的情感和对家乡的思念之情。诗人通过对自己和陈忠玉等人的对比,展示了时光的流逝和岁月的变迁。诗中的“鬓已班”形象描绘了岁月所带来的白发,反映了诗人经历了分别后的成长与变化。诗人将自己无法回到家乡的遗憾与对陈忠玉等人的羡慕之情相结合,通过对梦境与现实的对比,表达了对家乡的深深眷恋和思念之情。整首诗情感真挚,言简意赅,通过对离别、时光流转和故乡的描写,展示了诗人对家乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时分袂各丁年”全诗拼音读音对照参考

sòng chén zhōng yù jiān jì yǐn mèng dé huáng zhòng tōng bìng jì jì tōng zhí wǔ shǒu
送陈忠玉兼寄尹梦得黄仲通并寄季通侄五首

dāng shí fēn mèi gè dīng nián, nán guó xiāng féng bìn yǐ bān.
当时分袂各丁年,南国相逢鬓已班。
xiàn zi hái lái jìn qiū lǒng, yì lìng guī mèng rào jīn shān.
羡子还来觐丘陇,益令归梦绕金山。

“当时分袂各丁年”平仄韵脚

拼音:dāng shí fēn mèi gè dīng nián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时分袂各丁年”的相关诗句

“当时分袂各丁年”的关联诗句

网友评论


* “当时分袂各丁年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时分袂各丁年”出自张嵲的 (送陈忠玉兼寄尹梦得黄仲通并寄季通侄五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。