“醉倒花间未必知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉倒花间未必知”出自宋代张嵲的《芍药五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zuì dào huā jiān wèi bì zhī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“醉倒花间未必知”全诗
《芍药五首》
芳气时时侵鼻观,令人三复柳州诗。
非因寂寞耽幽意,醉倒花间未必知。
非因寂寞耽幽意,醉倒花间未必知。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《芍药五首》张嵲 翻译、赏析和诗意
《芍药五首》是宋代诗人张嵲的作品。这首诗通过描绘芍药的香气,表达了诗人情感的复杂和对诗歌的思考。
译文:
芳香时刻扑鼻而来,
令人三番读《柳州诗》。
不是因为寂寞而陶醉于幽情,
沉醉于花丛中未必能明了。
诗意和赏析:
《芍药五首》展现了张嵲细腻的情感和对诗歌的思考。首先,他描述了芍药的香气时刻侵入人们的鼻腔,这种香气引发了他对《柳州诗》的三次品读。这里的《柳州诗》指的是刘长卿的《送别》一诗,通过描绘别离之情表达了对故乡和亲友的思念之情。可以看出,诗人通过对芍药香气的描绘,将自己与刘长卿的诗歌联系起来,体现了他对刘长卿诗歌的赞赏和共鸣。
其次,诗中提到了诗人的情感体验。他表示,他陶醉于花丛中,并不是因为自己的寂寞和对幽情的沉迷,而是意味深长地暗示着,陶醉于花丛中并不一定能理解其中的真谛。这句话可以理解为对于诗歌创作的思考,诗人意识到陶醉于美好的事物并不能保证真正理解其中的含义和意义。这种对诗歌创作的思考,展示了诗人对于艺术的追求和对诗歌创作的深思熟虑。
总体来说,《芍药五首》通过描绘芍药的香气和对《柳州诗》的赞美,表达了诗人复杂的情感和对诗歌创作的思考。这首诗通过简洁的语言和深刻的意象,传达了诗人的情感体验和对诗歌创作的认知,展示了张嵲细腻的诗歌才华。
“醉倒花间未必知”全诗拼音读音对照参考
sháo yào wǔ shǒu
芍药五首
fāng qì shí shí qīn bí guān, lìng rén sān fù liǔ zhōu shī.
芳气时时侵鼻观,令人三复柳州诗。
fēi yīn jì mò dān yōu yì, zuì dào huā jiān wèi bì zhī.
非因寂寞耽幽意,醉倒花间未必知。
“醉倒花间未必知”平仄韵脚
拼音:zuì dào huā jiān wèi bì zhī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“醉倒花间未必知”的相关诗句
“醉倒花间未必知”的关联诗句
网友评论
* “醉倒花间未必知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉倒花间未必知”出自张嵲的 (芍药五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。