“溶溶云动山”的意思及全诗出处和翻译赏析

溶溶云动山”出自宋代张嵲的《山中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:róng róng yún dòng shān,诗句平仄:平平平仄平。

“溶溶云动山”全诗

《山中》
深夏远林黑,溶溶云动山
晚川澄众影,霁色润层峦。
地静知秋至,衣轻觉暑阑。
居山非有意,偶托即身安。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《山中》张嵲 翻译、赏析和诗意

《山中》是宋代张嵲创作的一首诗词。诗中描绘了一个深夏的山野景色,通过对自然景物的描述,表达了作者的心境和感悟。

这首诗词的中文译文如下:

深夏时节,遥远的林木变得黑暗,云彩在山间流动。晚上的江水清澈,映照出众多的倒影,清澈的天空润饰着层峦。大地静谧,知道秋天已经到来,衣物轻盈,感觉到夏日的尽头。我居住在山中,并非有意而为,只是偶然停留,却感到身心安宁。

这首诗词通过对自然景物的描绘,将读者带入了一个深夏的山中世界。作者以黑暗的林木、流动的云彩、清澈的江水和润饰着层峦的晴朗天空,创造了一幅生动的画面。这些景物的描绘不仅展示了作者对自然的细腻观察,还传达了作者内心的感受。

诗中的"地静知秋至"表达了作者对大自然的敏感和洞察力,他通过观察大地的静谧,感知到了秋天即将到来的迹象。"衣轻觉暑阑"则表现了夏日的尽头,轻盈的衣物传达出季节交替的感觉。

最后两句"居山非有意,偶托即身安"表达了作者对山中生活的宁静和满足。他并非刻意选择居住在山中,而是偶然停留,但这种偶然却给他带来了身心的安宁。

这首诗词以自然景物为载体,通过细腻的描写和抒发内心感受,展现了作者对大自然的敏感与生活的安宁之情。读者在阅读诗词时,可以感受到作者对自然的热爱和对宁静生活的追求,同时也可以在这种景色中找到内心的宁静和平和。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溶溶云动山”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng
山中

shēn xià yuǎn lín hēi, róng róng yún dòng shān.
深夏远林黑,溶溶云动山。
wǎn chuān chéng zhòng yǐng, jì sè rùn céng luán.
晚川澄众影,霁色润层峦。
dì jìng zhī qiū zhì, yī qīng jué shǔ lán.
地静知秋至,衣轻觉暑阑。
jū shān fēi yǒu yì, ǒu tuō jí shēn ān.
居山非有意,偶托即身安。

“溶溶云动山”平仄韵脚

拼音:róng róng yún dòng shān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溶溶云动山”的相关诗句

“溶溶云动山”的关联诗句

网友评论


* “溶溶云动山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溶溶云动山”出自张嵲的 (山中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。