“留滞成衰朽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留滞成衰朽”全诗
秋菊虽满园,无钱得沽酒。
怅望平野中,壶浆俄见雠。
开罇对来使,举盏属层岫。
自古节士中,高情复安有。
古人重出处,一往不复又。
俯仰愧前躅,留滞成衰朽。
名玷金闺籍,事落田夫后。
无地可扶犁,有乡但回首。
黄花开已晚,红萸犹可嗅。
闭户无杂宾,独理槽床溜。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(张嵲)
《九日三首》张嵲 翻译、赏析和诗意
《九日三首》是一首宋代的诗词,作者是张嵲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
忆起昔日的陶元亮,平日里他喜欢在九月重视这个日子。虽然园中的秋菊盛开,但却没有钱买酒来享受。我怅望着平野之中,壶浆却看到了争斗的场面。我开罇迎接使者,举起酒杯对着层层山岳。自古以来,节操高尚的士人中,有着高尚的情操和安详的心境。古人重视出身,一去不复返。我低头仰望,愧疚自己的过往,留恋的停滞已成为衰朽。名誉被玷污,宅院变成了农夫的居所。无处可扶犁耕种,只能回望故乡。黄花已经开得太晚,只剩下红萸的香气可闻。我闭起门户,没有杂客光临,独自整理着床榻。
诗意:
《九日三首》通过描绘诗人自身的境遇和内心的感受,表达了对过去的怀念、对现实的失望以及对高尚情操的追求。诗中的主人公陶元亮象征了高尚的品德和崇高的志向,而诗人自己则感到自身的局限和无奈。诗人通过对陶元亮的怀念和对自己的反思,表达了对过去的追忆和对现实的无奈之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和朴素的描写,表达了诗人内心的情感和对传统价值观的思考。诗人通过描绘自己的处境和对过去的回忆,展现了对高尚情操和理想境界的向往。诗中的景象虽然简单,但蕴含着丰富的情感和哲理。诗人以自己的经历和感受,展示了对现实的无奈和对高尚品德的追求,同时也反映了时代和社会的局限性。整首诗词流露出一种忧郁和感伤的情绪,通过对现实的反思,表达了对高尚理想和精神追求的渴望。
这首诗词在描绘个人情感的同时,也反映了宋代社会的一些普遍现象和价值观。诗中对士人的高尚情操和传统观念的重视,以及对个人命运的无奈,都是当时社会背景下的真实写照。整首诗词通过简洁而深邃的语言,展现了诗人内心的矛盾和追求,给人以深思。
总体而言,这首诗词通过对个人遭遇和内心感受的描绘,表达了对过去的怀念、对现实的失望以及对高尚情操的追求。它展现了诗人对于人生境遇的思考和对社会现象的观察,同时也反映了当时社会背景下的一些普遍情感和价值观。这首诗词以简练的语言和深沉的情感,使读者在感受诗人的内心世界的同时,也引发了对个人命运、人生意义和社会现实的思考。
“留滞成衰朽”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì sān shǒu
九日三首
yì xī táo yuán liàng, xián jū ài chóng jiǔ.
忆昔陶元亮,闲居爱重九。
qiū jú suī mǎn yuán, wú qián dé gū jiǔ.
秋菊虽满园,无钱得沽酒。
chàng wàng píng yě zhōng, hú jiāng é jiàn chóu.
怅望平野中,壶浆俄见雠。
kāi zūn duì lái shǐ, jǔ zhǎn shǔ céng xiù.
开罇对来使,举盏属层岫。
zì gǔ jié shì zhōng, gāo qíng fù ān yǒu.
自古节士中,高情复安有。
gǔ rén chóng chū chù, yī wǎng bù fù yòu.
古人重出处,一往不复又。
fǔ yǎng kuì qián zhú, liú zhì chéng shuāi xiǔ.
俯仰愧前躅,留滞成衰朽。
míng diàn jīn guī jí, shì luò tián fū hòu.
名玷金闺籍,事落田夫后。
wú dì kě fú lí, yǒu xiāng dàn huí shǒu.
无地可扶犁,有乡但回首。
huáng huā kāi yǐ wǎn, hóng yú yóu kě xiù.
黄花开已晚,红萸犹可嗅。
bì hù wú zá bīn, dú lǐ cáo chuáng liū.
闭户无杂宾,独理槽床溜。
“留滞成衰朽”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。