“出门惟清风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出门惟清风”全诗
故人眇何许,出门惟清风。
不如一夕饮,所至皆能同。
悄然望玉杵,无声桂影中。
更新时间:2024年分类:
《中秋招叶子谦》王铚 翻译、赏析和诗意
《中秋招叶子谦》是宋代王铚所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中秋招叶子谦
招请叶子谦共度中秋
堂上月已满,樽中酒更空。
在室内,明亮的月亮已经升满天空,但酒杯中的酒已经喝空。
故人眇何许,出门惟清风。
故人何处去了,只有清风吹过他走过的门。
不如一夕饮,所至皆能同。
不如一夜痛饮,让我们共同享受这样的时刻。
悄然望玉杵,无声桂影中。
静静地望着玉杵,寂静的月光下的桂树影。
诗意:
这首诗词描述了一个中秋节的夜晚,月亮高挂天空,酒杯里的酒已经喝完。诗人思念故人,想邀请他一同共度中秋,但无法确定他的身在何处,只有清风吹过他离开的门。诗人认为,不如在这个夜晚痛痛快快地畅饮,这样无论他身在何处,都能与我们同享此时此刻的欢乐。诗末,诗人静静地凝望着玉杵,看不见桂树的影子,寓意着他心中的思念和孤寂。
赏析:
这首诗词通过描绘中秋之夜的景象,表达了诗人对故人的思念之情。月亮作为中秋节的象征,体现了节日的氛围和意义。在诗中,堂上月已满,象征着夜晚的明亮和祥和。酒杯中的酒已空,暗示着诗人对故人的思念和孤独之情。诗人希望能与故人共度中秋,但故人的行踪不明,只有清风吹过他曾经离开的门。诗人寄望于一夜痛饮,以此来减轻思念之情,希望故人能与他同享这个美好的时刻。诗末,诗人静静地凝望着玉杵,看不见桂树的影子,这种无声的寂静与诗人内心的思念和孤寂相呼应。整首诗以简洁的语言描绘了中秋夜的景象和诗人的情感,通过细腻的描写和意象的运用,使人产生共鸣和思考。
“出门惟清风”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū zhāo yè zi qiān
中秋招叶子谦
táng shàng yuè yǐ mǎn, zūn zhōng jiǔ gèng kōng.
堂上月已满,樽中酒更空。
gù rén miǎo hé xǔ, chū mén wéi qīng fēng.
故人眇何许,出门惟清风。
bù rú yī xī yǐn, suǒ zhì jiē néng tóng.
不如一夕饮,所至皆能同。
qiǎo rán wàng yù chǔ, wú shēng guì yǐng zhōng.
悄然望玉杵,无声桂影中。
“出门惟清风”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。