“衮绣门犹自妄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衮绣门犹自妄”全诗
衮绣门犹自妄,瓶盂踪迹不离禅。
鸡催晓月人奔渡,雁唤西风叶满船。
梦境相逢便相别,万峰秋色正磨天。
更新时间:2024年分类:
《送开公归径山》王铚 翻译、赏析和诗意
《送开公归径山》是宋代王铚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白头住世我无日,
破衲出家师妙年。
衮绣门犹自妄,
瓶盂踪迹不离禅。
鸡催晓月人奔渡,
雁唤西风叶满船。
梦境相逢便相别,
万峰秋色正磨天。
诗意:
这首诗描述了送别开公归山的情景。开公是指虚构的人物,代表了一个修行者或僧人。诗中描绘了白发苍苍的我在尘世中无所寄托,而开公却以年轻的身姿出家修行。尽管离开了尘世,但开公仍然无法摆脱世俗的诱惑,禅门中的华丽门户和美丽的容器成了他的妄想。然而,无论开公去往何处,他始终与禅修的生活息息相关,佛教的器具和禅修的足迹始终与他相伴。
清晨,鸡鸣天亮,人们匆忙渡过江河,月光将他们的身影映照在江面上;雁群呼唤着西风,落叶满船。这些景象象征着世俗生活的忙碌与变幻。诗的最后两句表达了梦境中人们相遇又分离的情景,同时暗示了万峰秋色的壮丽景象。
赏析:
这首诗通过对开公和诗人自身的对比,描绘了人生的不同选择和追求。诗人自觉地表达了对尘世的无奈和对禅修生活的向往。开公虽然选择了禅修,但他仍被世俗的诱惑所困扰,无法完全超脱。诗中的景象生动地展示了尘世的喧嚣和变幻,与禅修的宁静和永恒形成鲜明对比。
这首诗通过运用对比手法,表达了对禅修生活的向往与对尘世的批判。诗人王铚以简洁而深刻的语言,传达出对人生选择和意义的思考。同时,诗中的自然景物描绘生动,与人物形成对照,增强了诗意的表现力。整首诗通过对人生境遇的描绘,引发了读者对禅修与尘世之间关系的思考。
“衮绣门犹自妄”全诗拼音读音对照参考
sòng kāi gōng guī jìng shān
送开公归径山
bái tóu zhù shì wǒ wú rì, pò nà chū jiā shī miào nián.
白头住世我无日,破衲出家师妙年。
gǔn xiù mén yóu zì wàng, píng yú zōng jī bù lí chán.
衮绣门犹自妄,瓶盂踪迹不离禅。
jī cuī xiǎo yuè rén bēn dù, yàn huàn xī fēng yè mǎn chuán.
鸡催晓月人奔渡,雁唤西风叶满船。
mèng jìng xiāng féng biàn xiāng bié, wàn fēng qiū sè zhèng mó tiān.
梦境相逢便相别,万峰秋色正磨天。
“衮绣门犹自妄”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。