“去住优游僧自閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

去住优游僧自閒”出自宋代王铚的《定光院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù zhù yōu yóu sēng zì xián,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“去住优游僧自閒”全诗

《定光院》
兵戈几载剧波翻,去住优游僧自閒
已熟机缘到真际,久将生死断人寰。
沙明寒水月窥涧,露湿晓烟秋在山。
一佛镜中那是别,孤云不离乱峰间。

更新时间:2024年分类:

《定光院》王铚 翻译、赏析和诗意

《定光院》是宋代文人王铚创作的一首诗词。诗中描绘了兵戈纷乱的时代中,僧人在定光院中自得其乐的景象。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
兵戈几载剧波翻,
去住优游僧自闲。
已熟机缘到真际,
久将生死断人寰。
沙明寒水月窥涧,
露湿晓烟秋在山。
一佛镜中那是别,
孤云不离乱峰间。

诗意与赏析:
《定光院》以兵戈纷乱的时代为背景,表达了王铚对世俗战乱的厌倦和对僧人禅修生活的向往。诗中描绘的是一个僧人在定光院中自得其乐、恬静无忧的景象。

诗的开篇写道:“兵戈几载剧波翻,去住优游僧自闲。”这里描述了长期以来战乱带来的动荡和痛苦,而僧人却能在这个安宁的院落中自由自在地游玩,无忧无虑。

接下来的两句“已熟机缘到真际,久将生死断人寰。”表达了僧人已经达到了超脱尘世的境地,超越了生死的界限,进入了真实的境界。这是一种对于修行者通往解脱的渴望,也是对现实世界的拒绝。

接着的两句“沙明寒水月窥涧,露湿晓烟秋在山。”通过景物描写,表达了自然界的宁静和美好。冷清的水、明亮的月光、湿润的露水和朦胧的烟雾,都营造出了一种宁静幽雅的山水意境。

最后两句“一佛镜中那是别,孤云不离乱峰间。”通过佛像中的映像和孤云的描写,表达了僧人内心的超然和独立。佛像映照出的景物不再是世俗的纷扰,而是僧人内心的寂静和超越。孤云不受纷乱峰间的影响,独立而存在,象征着僧人在喧嚣世界中保持内心的宁静和独立。

整首诗以清新、宁静的语言描绘了一个僧人追求心灵自由和超脱的理想场景,展现了王铚对于和平、宁静生活的向往,并表达了对纷乱世俗的厌倦和拒绝。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去住优游僧自閒”全诗拼音读音对照参考

dìng guāng yuàn
定光院

bīng gē jǐ zài jù bō fān, qù zhù yōu yóu sēng zì xián.
兵戈几载剧波翻,去住优游僧自閒。
yǐ shú jī yuán dào zhēn jì, jiǔ jiāng shēng sǐ duàn rén huán.
已熟机缘到真际,久将生死断人寰。
shā míng hán shuǐ yuè kuī jiàn, lù shī xiǎo yān qiū zài shān.
沙明寒水月窥涧,露湿晓烟秋在山。
yī fú jìng zhōng nà shi bié, gū yún bù lí luàn fēng jiān.
一佛镜中那是别,孤云不离乱峰间。

“去住优游僧自閒”平仄韵脚

拼音:qù zhù yōu yóu sēng zì xián
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去住优游僧自閒”的相关诗句

“去住优游僧自閒”的关联诗句

网友评论


* “去住优游僧自閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去住优游僧自閒”出自王铚的 (定光院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。