“林宗雨垫巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

林宗雨垫巾”出自宋代王铚的《送杨道士归蔡州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín zōng yǔ diàn jīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“林宗雨垫巾”全诗

《送杨道士归蔡州》
列子风回驭,林宗雨垫巾
花明千嶂晚,云暖一山春。
炉灶聊随俗,簪裾未称贫。
壶公观中路,闻道接天津。

更新时间:2024年分类:

《送杨道士归蔡州》王铚 翻译、赏析和诗意

诗词:《送杨道士归蔡州》
朝代:宋代
作者:王铚

中文译文:
列子风回驭,
林宗雨垫巾。
花明千嶂晚,
云暖一山春。
炉灶聊随俗,
簪裾未称贫。
壶公观中路,
闻道接天津。

诗意与赏析:
这首诗是宋代诗人王铚创作的《送杨道士归蔡州》。诗中描绘了送别杨道士的场景,通过自然景物和道士的形象,抒发了诗人的情感和思考。

诗的前两句是景物描写,以列子风和林宗雨为象征,表达了自然界的变幻和风雨交替的情景。这里的列子风代表狂风,林宗雨则代表雨水,两者交替出现,暗示着万物无常的道理。

接下来的两句描述了花明和云暖,以表达美好的景象。花明千嶂晚,描绘了千嶂之间花开的美景,而云暖一山春,则表达了春天的气息如云般温暖。

在接下来的两句中,炉灶聊随俗,簪裾未称贫,表达了诗人的随遇而安的态度和胸怀。炉灶随俗,意味着诗人能适应平凡的生活,簪裾未称贫,则表明诗人并不追求物质的富裕,而更注重内心的满足。

最后两句描述了壶公观中路,闻道接天津。壶公是道教中的神仙,这里指杨道士。壶公观中路意味着杨道士是一位修行者,他的修行之路通向天津,也暗示着他将追求更高的境界。这里的闻道接天津,表达了诗人对杨道士的敬佩和祝福。

整首诗通过对自然景物和道士形象的描绘,表达了诗人对生活的思考和对修行者的敬仰。诗中融入了自然的变幻和人生的哲理,展现了王铚细腻的感受力和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林宗雨垫巾”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng dào shì guī cài zhōu
送杨道士归蔡州

liè zǐ fēng huí yù, lín zōng yǔ diàn jīn.
列子风回驭,林宗雨垫巾。
huā míng qiān zhàng wǎn, yún nuǎn yī shān chūn.
花明千嶂晚,云暖一山春。
lú zào liáo suí sú, zān jū wèi chēng pín.
炉灶聊随俗,簪裾未称贫。
hú gōng guān zhōng lù, wén dào jiē tiān jīn.
壶公观中路,闻道接天津。

“林宗雨垫巾”平仄韵脚

拼音:lín zōng yǔ diàn jīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林宗雨垫巾”的相关诗句

“林宗雨垫巾”的关联诗句

网友评论


* “林宗雨垫巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林宗雨垫巾”出自王铚的 (送杨道士归蔡州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。