“索漠英游不可寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“索漠英游不可寻”全诗
龙锺老态浑非昨,索漠英游不可寻。
蜨绕书窗空费梦,蚁浮玉琖不同斟。
相望解寄重阳酒,满路西风黄叶深。
更新时间:2024年分类:
《送酒与许田史纯风》王铚 翻译、赏析和诗意
《送酒与许田史纯风》是宋代诗人王铚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尘土装怀岁月侵,
贱官情味我能任。
龙锺老态浑非昨,
索漠英游不可寻。
蜨绕书窗空费梦,
蚁浮玉琖不同斟。
相望解寄重阳酒,
满路西风黄叶深。
诗意和赏析:
这首诗词以送酒与许田史纯风为主题,抒发了诗人对岁月流转的感慨和对友人的思念之情。诗人以尘土装饰自己的内心,表达岁月的侵蚀对自己的影响。他以自嘲的态度表示,对于贱官的境遇和人生的酸甜苦辣,自己能够坦然接受。
接下来,诗人描述了许田史纯风的老去,形容他的身姿已不再年轻,不再是从前的模样。他的精神状态变得索漠,无法寻觅到曾经那位英勇游走的许田史纯风。这里通过对许田史纯风的表述,表现了岁月的无情和人事的变迁。
在诗的后半部分,诗人运用了对比的手法,通过描写蜜蜂围绕着书窗,虽然空费了诗人的梦想,但与蚂蚁漂浮在玉琖上却无法得到满足的情景,象征了人生中的困惑和追求的无果。
最后两句,诗人通过解寄重阳酒,表达了对远方友人的思念之情。满路的西风和深黄的落叶,给人一种秋天将尽、离别之感。这里的重阳酒寄托了诗人对友人的祝福,同时也透露出对友情的珍惜和不舍之情。
整首诗词以平实的语言表达了诗人对岁月的感慨和对友情的思念,通过对自然景物和个人经历的描写,展示了诗人细腻的情感和对人生的思考。
“索漠英游不可寻”全诗拼音读音对照参考
sòng jiǔ yǔ xǔ tián shǐ chún fēng
送酒与许田史纯风
chén tǔ zhuāng huái suì yuè qīn, jiàn guān qíng wèi wǒ néng rèn.
尘土装怀岁月侵,贱官情味我能任。
lóng zhōng lǎo tài hún fēi zuó, suǒ mò yīng yóu bù kě xún.
龙锺老态浑非昨,索漠英游不可寻。
dié rào shū chuāng kōng fèi mèng, yǐ fú yù zhǎn bù tóng zhēn.
蜨绕书窗空费梦,蚁浮玉琖不同斟。
xiāng wàng jiě jì chóng yáng jiǔ, mǎn lù xī fēng huáng yè shēn.
相望解寄重阳酒,满路西风黄叶深。
“索漠英游不可寻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。