“林荒晚带风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林荒晚带风”全诗
遥山秋色外,独树雨声中。
念起三生异,心伤万境同。
此邦非我圣,随意作流通。
更新时间:2024年分类:
《梦中赋秋望》王铚 翻译、赏析和诗意
《梦中赋秋望》是宋代诗人王铚的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
梦中赋秋望
阁小寒宜远,
林荒晚带风。
遥山秋色外,
独树雨声中。
念起三生异,
心伤万境同。
此邦非我圣,
随意作流通。
诗意:
《梦中赋秋望》这首诗通过描绘秋天的景色,表达了诗人内心的情感和思考。诗人置身于一个小阁中,感受到微寒的氛围,认为这样的环境更适合远离尘嚣。晚上,凋零的树林随风摇曳,远山上的秋色在远处闪烁,独立的树木在雨声中静静地存在。诗人思考着人生的奇妙之处,感叹自己的心情与世间万物的境遇是如此不同。他认为自己所处的这个世界并非是一个圣人治理的完美之地,因此可以任意地抒发自己的情感,流传其间。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了秋天的景色,却通过景物的描写表达了诗人的内心感受和思考。诗中的“阁小寒宜远”一句,通过描述小阁的环境,传达了诗人追求宁静和独处的心情。接着,诗人以枯荒的树林、远山上的秋色和独立的树木等意象,营造出淡远的秋景,使读者感受到一种宁静和孤寂的氛围。在这样的环境中,诗人的思绪开始飘忽,他感慨自己的命运与众不同,心中感伤万物的境遇却又与自己息息相关。最后两句“此邦非我圣,随意作流通”,表明诗人对这个世界的不满和不认同,认为自己可以随心所欲地表达情感,无拘无束地流传于世。
《梦中赋秋望》以简洁、凝练的语言描绘了秋天的景色,通过景物的描写传达了诗人内心的情感和对世界的思考。通过对自然景观的描绘,诗人表达了对宁静和独处的向往,以及对人生的思索和对世界的不满。整首诗意境深远,引导读者进入一种思考人生和世界的沉思状态。
“林荒晚带风”全诗拼音读音对照参考
mèng zhōng fù qiū wàng
梦中赋秋望
gé xiǎo hán yí yuǎn, lín huāng wǎn dài fēng.
阁小寒宜远,林荒晚带风。
yáo shān qiū sè wài, dú shù yǔ shēng zhōng.
遥山秋色外,独树雨声中。
niàn qǐ sān shēng yì, xīn shāng wàn jìng tóng.
念起三生异,心伤万境同。
cǐ bāng fēi wǒ shèng, suí yì zuò liú tōng.
此邦非我圣,随意作流通。
“林荒晚带风”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。