“溪似萦风带”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪似萦风带”全诗
雅意乐溪山,安用携粉黛。
烟云无定姿,姝丽有真态。
谢公经世心,遇物何显晦。
钟鼎与山林,生处初一概。
均令四海间,如我常安泰。
临难无喜惧,与人共忧爱。
百年但影殂,千载犹心在。
风流不可追。
超然八荒外。
更新时间:2024年分类:
《书谢文靖东山图》王铚 翻译、赏析和诗意
《书谢文靖东山图》是宋代王铚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
山峰如同出茧的眉毛,溪水像风带般环绕。雅致的意境让人陶醉于溪山之乐,携着粉黛前来安享。烟云无定的姿态,而山水却展现出美丽的真实。谢公将自己的才智应用于经世之中,但遇到的事物却显得晦暗难解。钟鼎与山林共同构成了他的生活,初次相遇时已然心生共鸣。他使四海之间都感受到了他的安泰如常。在遭遇困难时,他没有喜悦或恐惧,与他人共同承担忧愁和爱。百年过去,只有影像残留,但千载之后他的志向仍然保留。风流的风景无法追寻,他超然于八荒之外。
这首诗词描绘了一位谢公(即作者自己)与山水之间的情感交融。山峰如眉,溪水如带,构成了一幅美丽的画卷。作者以雅致的笔触表达了对山水之乐的追求,将自己的情感与山水融合在一起。烟云和山水相互映衬,展现出山水之美的真实姿态。作者将自己的经世之心与钟鼎、山林相联系,表达了自己与山水的深厚情感。他的存在给四海带来了安泰,同时他也与人共同分担忧愁和爱情。尽管百年已逝,但他的志向和影响力千载依然存在。他超越了尘世的风流景物,达到了超然的境地,超越了八荒之外。
这首诗词通过山水之美表达了作者对自然的热爱和对人生意义的思考。同时,它也体现了作者的超脱情怀和追求卓越的精神。诗词的语言优美流畅,形象生动,给人一种恬静、超然的感觉。通过与山水的对比和融合,作者将自己的情感和人生感悟融入其中,展现出了一种高远的情怀和境界。这首诗词在表达作者个人情感的同时,也传递了一种超越尘俗的哲思,使读者在欣赏之余也能思索人生的意义。
“溪似萦风带”全诗拼音读音对照参考
shū xiè wén jìng dōng shān tú
书谢文靖东山图
shān rú chū jiǎn méi, xī shì yíng fēng dài.
山如出茧眉,溪似萦风带。
yǎ yì lè xī shān, ān yòng xié fěn dài.
雅意乐溪山,安用携粉黛。
yān yún wú dìng zī, shū lì yǒu zhēn tài.
烟云无定姿,姝丽有真态。
xiè gōng jīng shì xīn, yù wù hé xiǎn huì.
谢公经世心,遇物何显晦。
zhōng dǐng yǔ shān lín, shēng chù chū yī gài.
钟鼎与山林,生处初一概。
jūn lìng sì hǎi jiān, rú wǒ cháng ān tài.
均令四海间,如我常安泰。
lín nàn wú xǐ jù, yú rén gòng yōu ài.
临难无喜惧,与人共忧爱。
bǎi nián dàn yǐng cú, qiān zǎi yóu xīn zài.
百年但影殂,千载犹心在。
fēng liú bù kě zhuī.
风流不可追。
chāo rán bā huāng wài.
超然八荒外。
“溪似萦风带”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。