“古人凭轼取封侯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古人凭轼取封侯”全诗
隔岁梅花新旧恨,入春山色古今愁。
重游梁宋三千里,看复关河四百州。
辩舌纵横报知已,古人凭轼取封侯。
更新时间:2024年分类:
《送史纯夫出疆》王铚 翻译、赏析和诗意
《送史纯夫出疆》是宋代王铚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
悠悠远水季膺舟,
漠漠余寒季子裘。
隔岁梅花新旧恨,
入春山色古今愁。
这首诗词描述了送别史纯夫出征的场景。悠远的水面上,季膺驾着船只悠然而行,季子裘的衣袍在寒冷的天气中显得模糊不清。作者表达了对史纯夫的离别之情。他们相隔了一年,梅花开放的季节已经改变了,旧的悔恨和新的思念相互交织,进入春天,山色依然让人感到忧愁,这种愁绪与过去和现在的情感纠结在一起。
重游梁宋三千里,
看复关河四百州。
辩舌纵横报知已,
古人凭轼取封侯。
诗词的下半部分描述了作者对未来的期望和史纯夫的壮志。作者希望能够重游历史上辉煌的梁宋时期,游览千里江山,再次领略关河四百州的壮丽景色。史纯夫的口才出众,他将会以辩才高超而闻名,以此来报答已经获得的知识。史纯夫有着追求功名的壮志,作者以古人的经历来鼓励他,认为他可以凭借自己的才能和努力取得封侯的荣誉。
这首诗词展示了离别的伤感和对未来的向往。通过描绘季膺舟行和季子裘的寒冷,诗词表达了作者对史纯夫离去的无奈和思念之情。同时,诗人对史纯夫未来的成就充满期待,并以古人的典故鼓励他追求功名。整首诗词既有离别的辛酸,又有对壮志的赞美,体现了宋代士人的情感和追求。
“古人凭轼取封侯”全诗拼音读音对照参考
sòng shǐ chún fū chū jiāng
送史纯夫出疆
yōu yōu yuǎn shuǐ jì yīng zhōu, mò mò yú hán jì zǐ qiú.
悠悠远水季膺舟,漠漠余寒季子裘。
gé suì méi huā xīn jiù hèn, rù chūn shān sè gǔ jīn chóu.
隔岁梅花新旧恨,入春山色古今愁。
zhòng yóu liáng sòng sān qiān lǐ, kàn fù guān hé sì bǎi zhōu.
重游梁宋三千里,看复关河四百州。
biàn shé zòng héng bào zhī yǐ, gǔ rén píng shì qǔ fēng hóu.
辩舌纵横报知已,古人凭轼取封侯。
“古人凭轼取封侯”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。