“静窥栖羽在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静窥栖羽在”全诗
半笼宜叶疏,微透嫌枝碍。
深误暗虫投,静窥栖羽在。
望疑帘幕中,吟惜栏杆外。
月到冷光幽,风来孤影碎。
山客遥夜归,耿耿如相待。
更新时间:2024年分类:
《赋得隔树见秋灯》王铚 翻译、赏析和诗意
《赋得隔树见秋灯》是宋代王铚所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
透过树枝隔窗见到一盏秋灯,青色的光芒更加迷人。灯笼只遮住一半,透出的光线被树枝所阻碍。深夜中,虫子误以为是黑暗,静静地飞来,栖息在灯光之中。望着这景象,仿佛帘幕之中有人,吟诵着歌曲,怜惜着栏杆之外的景色。月亮到了寒冷的光芒幽幽的夜晚,风吹来,孤独的影子被打碎。山间的旅人遥远地归来,仿佛等待着彼此。
诗意:
这首诗词通过描绘一盏秋灯透过树枝的景象,表达了作者对自然美和孤独之情的感悟。秋灯的青色光芒增添了一份神秘和迷人的氛围,而灯笼只遮住了一半,使光线透过树枝微弱地照耀出来,给人以遐想和联想的空间。深夜中,虫子迷失在黑暗中,被灯光吸引并栖息其中,暗示了人们对于光明的渴望与追求。作者通过观察自然景象,引发了对于生活、孤独和归途的思考,展现了一种内心的静谧和感慨。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一幅富有意境的画面,通过细腻的描写和抒发内心情感的方式,展示了作者王铚对自然和人生的独特感悟。作者以秋灯透过树枝的形象为切入点,通过对景物的描绘和对细节的观察,表达了自己对于生活中美与孤独的深刻思考。
诗中运用了对比的手法,将青色的秋灯与黑暗的夜晚、树枝与灯笼、虫子与人的思绪进行对比,形成了鲜明的视觉和情感对比。同时,通过对月亮、风和山客的描写,使整个诗词在静谧的氛围中流露出一种深沉的孤独情感。
王铚以简洁的语言表达了丰富的意境,给读者留下了一片清新、静谧的感觉。整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,让读者在感受自然之美的同时,也引发对于生活、孤独和归途的思考。
“静窥栖羽在”全诗拼音读音对照参考
fù dé gé shù jiàn qiū dēng
赋得隔树见秋灯
gé shù jiàn qiū dēng, qīng yíng gèng kě ài.
隔树见秋灯,青荧更可爱。
bàn lóng yí yè shū, wēi tòu xián zhī ài.
半笼宜叶疏,微透嫌枝碍。
shēn wù àn chóng tóu, jìng kuī qī yǔ zài.
深误暗虫投,静窥栖羽在。
wàng yí lián mù zhōng, yín xī lán gān wài.
望疑帘幕中,吟惜栏杆外。
yuè dào lěng guāng yōu, fēng lái gū yǐng suì.
月到冷光幽,风来孤影碎。
shān kè yáo yè guī, gěng gěng rú xiāng dài.
山客遥夜归,耿耿如相待。
“静窥栖羽在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。