“爽气中央满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爽气中央满”全诗
晴空交密叶,阴岸积苍苔。
爽气中央满,清风四面来。
振衣生羽翰,高枕出尘埃。
齐物鱼何乐,忘机鸟不猜。
闲销炎昼静,选胜火云开。
僻远宜孱性,优游赖废材。
愿为长泛梗,莫作重然灰。
守道穷非过,先时动是灾。
寄言徐孺子,宾榻且徘徊。
更新时间:2024年分类:
《道州夏日郡内北桥新亭书怀赠何元二处士》吕温 翻译、赏析和诗意
《道州夏日郡内北桥新亭书怀赠何元二处士》是一首唐代诗词,作者是吕温。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
夏日道州的北桥新亭,书怀赠给何元二处士
结构在池梁上,日子过了几回。
晴朗的天空交错着浓密的叶子,阴岸上积满了苍苔。
清新的气息弥漫其中,清风从四面吹来。
振动衣袖,生出羽翰,高枕而起,离开尘埃。
齐物的鱼儿为何而快乐,忘却机巧的鸟儿不猜测。
闲暇中销散炎热的白天,选胜的火云展开。
偏僻的地方适合孱弱的性格,优游于废弃的材料之间。
愿意长时间漂泊不定,不要沉重如灰烬。
守道虽然贫穷,但过于追求时机变动则会带来灾祸。
寄语给徐孺子,暂时徘徊在客人的榻上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏日在道州北桥新亭的景象,表达了作者对自然的观察和对人生的思考。
诗的开头写道,作者站在池梁上,回顾已经过去的日子。诗人观察到晴朗的天空中,叶子交错成密集的一片,而池塘的岸边则长满了苍苔,展现出夏日的独特景象。
接下来,诗人描述了清新的气息和四面吹来的清风,表现出夏天的宜人之感。他振动衣袖,生出羽翰,高枕而起,离开尘埃,意味着他追求超脱尘世的境界。
诗的中间部分运用了比喻,提到齐物的鱼儿为何而快乐,以及忘却机巧的鸟儿不猜测,表达了对自然生灵的羡慕和对纯真无机心的向往。
接着,诗人表达了对炎热白天的厌倦,希望能够在闲暇时享受宁静的环境,选胜的火云展开,意味着他追求高尚的志向与境界。
诗的后半部分提到了偏僻的地方适合孱弱的性格,以及优游于废弃的材料之间。这里可能是诗人对自己的一种自嘲,觉得自己在现实生活中可能不够适应,更适合追求独特、与众不同的境界。
最后,诗人表达了自己对于长时间漂泊不定的愿望,表示不愿沉重如灰烬般束缚自己。他认为守道虽然贫穷,但过于追求时机变动则会带来灾祸,意味着他对于坚守自己的信念和追求的思考。
整首诗以一种闲适和清新的笔调,描绘了夏日道州北桥新亭的景色,并通过对自然景象的观察和对人生的思考,表达了诗人对超脱尘世、追求高尚境界的向往。诗中运用了比喻和对比手法,将鱼儿和鸟儿作为象征,突出了对自然纯真和无拘无束的赞美。最后,诗人通过对偏僻之地和漂泊不定的表述,表达了对于个人追求独特和与众不同的渴望。
整首诗以清新、闲适的意境和深邃的哲思,展现了唐代诗人吕温的独特才情和对人生意义的思考。
“爽气中央满”全诗拼音读音对照参考
dào zhōu xià rì jùn nèi běi qiáo xīn tíng shū huái zèng hé yuán èr chǔ shì
道州夏日郡内北桥新亭书怀赠何元二处士
jié gòu chí liáng shàng, dēng lín rì jǐ huí.
结构池梁上,登临日几回。
qíng kōng jiāo mì yè, yīn àn jī cāng tái.
晴空交密叶,阴岸积苍苔。
shuǎng qì zhōng yāng mǎn, qīng fēng sì miàn lái.
爽气中央满,清风四面来。
zhèn yī shēng yǔ hàn, gāo zhěn chū chén āi.
振衣生羽翰,高枕出尘埃。
qí wù yú hé lè, wàng jī niǎo bù cāi.
齐物鱼何乐,忘机鸟不猜。
xián xiāo yán zhòu jìng, xuǎn shèng huǒ yún kāi.
闲销炎昼静,选胜火云开。
pì yuǎn yí càn xìng, yōu yóu lài fèi cái.
僻远宜孱性,优游赖废材。
yuàn wèi zhǎng fàn gěng, mò zuò zhòng rán huī.
愿为长泛梗,莫作重然灰。
shǒu dào qióng fēi guò, xiān shí dòng shì zāi.
守道穷非过,先时动是灾。
jì yán xú rú zǐ, bīn tà qiě pái huái.
寄言徐孺子,宾榻且徘徊。
“爽气中央满”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。