“孤舟一水滨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤舟一水滨”全诗
天涯未归客,江上欲残春。
雁去销魂久,花开坠泪频。
东风吹晚雨,芳草路边人。
更新时间:2024年分类:
《寒食》王铚 翻译、赏析和诗意
《寒食》是宋代诗人王铚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
故国千峰外,孤舟一水滨。
天涯未归客,江上欲残春。
雁去销魂久,花开坠泪频。
东风吹晚雨,芳草路边人。
诗意:
《寒食》以描绘主人公离乡别土的心境为主题,表达了对故乡的思念之情。诗中展示了一幅江南春天的景象,以及主人公对归乡的期盼和对离别的忧愁之情。通过自然景物的描绘,表达了诗人内心深处的孤独和离愁。
赏析:
诗词以故国千峰之外、孤舟一水之滨为开篇,通过景物的描绘,展现了主人公离乡背井的孤独之感。接着,诗人以“天涯未归客,江上欲残春”一句,表达了主人公对归家的渴望和对春光的留恋。诗中的“雁去销魂久,花开坠泪频”一句,通过雁的离去和花的凋零,表达了主人公长时间离乡的悲伤和对故土的思念。最后两句“东风吹晚雨,芳草路边人”,以自然景物的描述,将主人公的离愁与路边的行人相对照,增加了诗词的情感层次。
整首诗词以景物描写为主线,通过自然景象展示了主人公内心的离愁别绪。诗人以简洁而凄美的语言,表达了对故乡的怀念,以及离乡背井所带来的孤独和忧伤。通过对自然景物的运用,诗词唤起读者对离乡之苦和对故土之思的共鸣,使人们对离乡背井的心情产生共鸣和感叹。
“孤舟一水滨”全诗拼音读音对照参考
hán shí
寒食
gù guó qiān fēng wài, gū zhōu yī shuǐ bīn.
故国千峰外,孤舟一水滨。
tiān yá wèi guī kè, jiāng shàng yù cán chūn.
天涯未归客,江上欲残春。
yàn qù xiāo hún jiǔ, huā kāi zhuì lèi pín.
雁去销魂久,花开坠泪频。
dōng fēng chuī wǎn yǔ, fāng cǎo lù biān rén.
东风吹晚雨,芳草路边人。
“孤舟一水滨”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。