“离恨尚如许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离恨尚如许”全诗
红颜望中老,离恨尚如许。
妾身异金石,更涉几寒暑。
长天谁云广,不见收堕雨。
愁来津头望,信绝不得渡。
邻妇念幽独,艇子隔溪语。
落日下空江,修烟淡晴渚。
流恨满春风,西飞数归羽。
更新时间:2024年分类:
《妾薄命》王铚 翻译、赏析和诗意
《妾薄命》是宋代诗人王铚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
少年轻远行,易发同尔汝。
红颜望中老,离恨尚如许。
妾身异金石,更涉几寒暑。
长天谁云广,不见收堕雨。
愁来津头望,信绝不得渡。
邻妇念幽独,艇子隔溪语。
落日下空江,修烟淡晴渚。
流恨满春风,西飞数归羽。
诗意和赏析:
《妾薄命》描绘了一个少年远行的故事,表达了离别之苦和无奈之情。诗中描述了一位女子的悲伤心境,她的容颜渐渐衰老,离别之恨却仍然如此深刻。作者通过描写女子的命运多舛,表达了她的境遇与常人截然不同,仿佛她是一块珍贵的金石,历经了几多寒暑的洗礼。
诗中提到的"长天谁云广,不见收堕雨"表达了女子内心深处的忧愁和无奈,她望着天空,却不见收拢的云雨,象征着她的心事无人知晓,无法得到宽慰。
接着,诗中描述了女子愁苦的心情,她站在津头向远方望去,希望能够传递自己的心意,但是却无法得到回应,她的信仰已经彻底破灭,再也无法渡过困境。
诗的后半部分描绘了邻居的女子,她也同样感受到了幽寂和孤独。两人之间只能通过隔溪相对而言语,展现了彼此的理解和共鸣。
最后,诗中以落日下空江、修烟淡晴渚的景象作结,流露出女子心中悲伤的情感如同春风,飘散在江上,西飞几度归羽。
《妾薄命》通过细腻的描写和深沉的情感,表达出女子的离愁别绪和无奈命运,同时也凸显了人生的短暂和无常。这首诗词以其凄美的意境和深远的思考,展现了王铚独特的艺术才华。
“离恨尚如许”全诗拼音读音对照参考
qiè bó mìng
妾薄命
shào nián qīng yuǎn xíng, yì fā tóng ěr rǔ.
少年轻远行,易发同尔汝。
hóng yán wàng zhōng lǎo, lí hèn shàng rú xǔ.
红颜望中老,离恨尚如许。
qiè shēn yì jīn shí, gèng shè jǐ hán shǔ.
妾身异金石,更涉几寒暑。
cháng tiān shuí yún guǎng, bú jiàn shōu duò yǔ.
长天谁云广,不见收堕雨。
chóu lái jīn tóu wàng, xìn jué bù dé dù.
愁来津头望,信绝不得渡。
lín fù niàn yōu dú, tǐng zi gé xī yǔ.
邻妇念幽独,艇子隔溪语。
luò rì xià kōng jiāng, xiū yān dàn qíng zhǔ.
落日下空江,修烟淡晴渚。
liú hèn mǎn chūn fēng, xī fēi shù guī yǔ.
流恨满春风,西飞数归羽。
“离恨尚如许”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。