“谢公行乐处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢公行乐处”全诗
烟藤猿啸月,云碓水鸣机。
剩结餐霞侣,深随杖锡飞。
谢公行乐处,山翠扑人衣。
更新时间:2024年分类:
《徐师川典祀庐山延真观用送驹父韵饯别四首》王铚 翻译、赏析和诗意
《徐师川典祀庐山延真观用送驹父韵饯别四首》是宋代王铚的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
康阜如蓬岛,欲寻风引归。
烟藤猿啸月,云碓水鸣机。
剩结餐霞侣,深随杖锡飞。
谢公行乐处,山翠扑人衣。
诗词中以庐山延真观为背景,表达了对徐师川(驹父)的送别之情。王铚通过描绘庐山的美景,以及山间的动物、自然元素和人们的生活场景,展现了离别的深情和诗人对友谊的思念。
第一句“康阜如蓬岛,欲寻风引归。”描绘了庐山的景色,将其比喻为遥远的蓬莱仙岛,诗人渴望随风而归。这句表达了诗人对庐山的眷恋和对归乡的向往之情。
接下来的两句“烟藤猿啸月,云碓水鸣机。”通过描绘烟藤、猿声、月光和水声,创造了庐山幽静的山水景致。藤蔓随风摇曳,猿声回荡在山谷中,月光洒在水面上,水声伴随着机器的运转之声。这些描写营造出一种宁静而神秘的氛围,体现了庐山的独特魅力。
“剩结餐霞侣,深随杖锡飞。”这两句表达了诗人与驹父的离别之情。诗人与驹父一同共进晚餐,享受着山间的余晖美景,随后诗人带着行李和禅杖,深情地与驹父分别,踏上旅途。
最后一句“谢公行乐处,山翠扑人衣。”描绘了诗人离别庐山时的情景。诗人离开庐山,山的翠绿如同扑在他的衣袖上,意味着他对庐山的深深眷恋之情。这句表达了诗人内心的感叹和对庐山的留恋之情。
整首诗以庐山的自然景色和离别场景为背景,通过描写动物、自然元素和人们的日常生活,表达了诗人对友谊和家园的思念之情。诗中的景物描写细腻而生动,情感真挚而深沉,展现了王铚细腻的笔触和情感表达的才华。
“谢公行乐处”全诗拼音读音对照参考
xú shī chuān diǎn sì lú shān yán zhēn guān yòng sòng jū fù yùn jiàn bié sì shǒu
徐师川典祀庐山延真观用送驹父韵饯别四首
kāng fù rú péng dǎo, yù xún fēng yǐn guī.
康阜如蓬岛,欲寻风引归。
yān téng yuán xiào yuè, yún duì shuǐ míng jī.
烟藤猿啸月,云碓水鸣机。
shèng jié cān xiá lǚ, shēn suí zhàng xī fēi.
剩结餐霞侣,深随杖锡飞。
xiè gōng xíng lè chù, shān cuì pū rén yī.
谢公行乐处,山翠扑人衣。
“谢公行乐处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。