“我与昔贤生异世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我与昔贤生异世”全诗
棹头堕雾入乐海,被发乘风下大荒。
仙伯已寻丹灶地,武王亦返白云乡。
惟应诗卷留天地,宝气虽埋斗有光。
更新时间:2024年分类:
《有感七首之一》项安世 翻译、赏析和诗意
《有感七首之一》是宋代诗人项安世的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我与昔贤生异世,
昼思夜梦两微茫。
棹头堕雾入乐海,
被发乘风下大荒。
仙伯已寻丹灶地,
武王亦返白云乡。
惟应诗卷留天地,
宝气虽埋斗有光。
诗意:
这首诗表达了诗人项安世对自己与古代贤者生活在不同世界的感慨。他白天思考,夜晚梦幻,对过去的智慧和理想产生微弱的迷茫。然而,他希望通过自己的努力和才华,能够超越时空的限制,进入一个更加辽阔的世界,探索未知的领域。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对于人生的思考和追求。诗中的"我与昔贤生异世"表明诗人与古代贤者在时间上隔绝,无法与他们共享智慧和经验。诗人白天思考,夜晚梦幻,表达了他对过去智慧的渴望和对理想世界的向往。
"棹头堕雾入乐海,被发乘风下大荒"这两句描绘了诗人希望通过努力和才华,能够超越现实的局限,进入一个更加辽阔和美好的世界。"棹头堕雾入乐海"表示诗人试图驾驭船只穿越迷雾,进入一个充满欢乐的海洋。"被发乘风下大荒"则象征着诗人希望乘着风,探索未知的边界。
"仙伯已寻丹灶地,武王亦返白云乡"这两句表达了诗人对于古代贤者和英雄的向往和敬仰。仙伯和武王都代表着古代的智慧和英雄气概,他们已经找到了属于自己的归宿和理想之地。
"惟应诗卷留天地,宝气虽埋斗有光"这两句诗表达了诗人对于自己的信心。诗卷代表着诗人的作品和智慧,他相信通过自己的创作,可以留下一份属于自己的璀璨光芒,即使宝气被埋在斗底,仍然会散发出光辉。
总的来说,这首诗通过简练而富有意境的语言,表达了诗人对于人生追求和理想世界的向往。诗人希望通过自己的努力和才华,超越时空的限制,探索未知的领域,并留下属于自己的璀璨光芒。
“我与昔贤生异世”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn qī shǒu zhī yī
有感七首之一
wǒ yǔ xī xián shēng yì shì, zhòu sī yè mèng liǎng wēi máng.
我与昔贤生异世,昼思夜梦两微茫。
zhào tóu duò wù rù lè hǎi, bèi fā chéng fēng xià dà huāng.
棹头堕雾入乐海,被发乘风下大荒。
xiān bó yǐ xún dān zào dì, wǔ wáng yì fǎn bái yún xiāng.
仙伯已寻丹灶地,武王亦返白云乡。
wéi yīng shī juàn liú tiān dì, bǎo qì suī mái dòu yǒu guāng.
惟应诗卷留天地,宝气虽埋斗有光。
“我与昔贤生异世”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。