“于人故敛娥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“于人故敛娥”出自宋代项安世的《新月》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yú rén gù liǎn é,诗句平仄:平平仄仄平。
“于人故敛娥”全诗
《新月》
临风摇白羽,揖月问仙娥。
底事偏怀恨,于人故敛娥。
眉头已如此,眼底奈渠何。
料得中秋夜,动人应更多。
底事偏怀恨,于人故敛娥。
眉头已如此,眼底奈渠何。
料得中秋夜,动人应更多。
更新时间:2024年分类:
《新月》项安世 翻译、赏析和诗意
《新月》是宋代诗人项安世的作品。这首诗以清新的语言和细腻的意境表达了诗人内心的情感和对月的思念之情。
诗中描述了诗人临风摇动白色羽毛,向皎洁的新月致意,询问月中的仙子。然而,诗人内心却怀着某种怨恨,因此他故意掩藏自己的感情。诗人的眉头已经展露出忧愁之色,而对方的眼底却难以理解他的心意。诗人猜测,在中秋之夜,更会有动人的情景发生。
这首诗通过描绘诗人与新月之间微妙的互动,表达了对远方的思念和内心情感的复杂性。诗人向仙子问候,却又深藏心底的怨恨,展示了人与人之间情感交流的难题和隔阂。诗人的眉头和对方的目光形成了鲜明的对比,突显了内心情感的不可言说和难以理解。整首诗以中秋夜为背景,暗示了在这个特殊的节日里,人们的情感表达会更加丰富和动人。
这首诗描绘了一种微妙而复杂的情感状态,既有对远方的思念,又有怨恨和隔阂的遮掩,展现了诗人内心情感的深度和复杂性。通过对诗意的赏析,读者可以感受到作者对远方的思念和对情感表达的无奈,同时也能在中秋的夜晚想象出动人的画面和情景。
请注意,以上是对《新月》的赏析,不包含原诗的内容。如需原诗的中文译文,请提供原诗的文本。
“于人故敛娥”全诗拼音读音对照参考
xīn yuè
新月
lín fēng yáo bái yǔ, yī yuè wèn xiān é.
临风摇白羽,揖月问仙娥。
dǐ shì piān huái hèn, yú rén gù liǎn é.
底事偏怀恨,于人故敛娥。
méi tóu yǐ rú cǐ, yǎn dǐ nài qú hé.
眉头已如此,眼底奈渠何。
liào dé zhòng qiū yè, dòng rén yīng gèng duō.
料得中秋夜,动人应更多。
“于人故敛娥”平仄韵脚
拼音:yú rén gù liǎn é
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“于人故敛娥”的相关诗句
“于人故敛娥”的关联诗句
网友评论
* “于人故敛娥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“于人故敛娥”出自项安世的 (新月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。