“曾草摩空殿前赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾草摩空殿前赋”出自宋代项安世的《绍兴孙察推席上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng cǎo mó kōng diàn qián fù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“曾草摩空殿前赋”全诗

《绍兴孙察推席上》
孙郎觅句有新声,场屋当年更老成。
曾草摩空殿前赋,却来晚饭越中行。
僧廊罢雪窗犹曙,佛塔无风铎自鸣。
客到莫嫌花酒少,三从事与两卿卿。

更新时间:2024年分类:

《绍兴孙察推席上》项安世 翻译、赏析和诗意

《绍兴孙察推席上》是宋代作家项安世创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绍兴孙察推席上
孙郎觅句有新声,
场屋当年更老成。
曾草摩空殿前赋,
却来晚饭越中行。
僧廊罢雪窗犹曙,
佛塔无风铎自鸣。
客到莫嫌花酒少,
三从事与两卿卿。

中文译文:
在绍兴,孙察推开席子,
孙郎正在寻找新的声音,
场屋虽然恰如其旧,
但是更加老成。
曾经草摩空殿前的赋诗,
现在却晚了,
只能在越国的中行之中行走。
僧廊停止下雪,窗户仍旧朦胧,
佛塔无风自鸣铎声。
客人到来,请不要嫌花酒少,
三人从事两人深情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寂静而古朴的场景,通过对细腻的描写,展现了作者的感慨和情感。诗的开头,孙察推开席子,似乎在等待着什么新的声音,这里可以理解为对新的创作灵感的期待。接着,描述了一间旧屋,尽管它看似陈旧,但却更加老成,这里可能指代作者自己,经历岁月的沉淀,心境更加成熟。

接下来,诗中提到了曾经在空殿前写过赋诗的经历,但现在再次来到这里,已经晚了,这里可能蕴含着对时光流转的感叹和对逝去机会的遗憾。然后,诗中转移到了越国的中行之中,越国是指现今浙江地区,这里可能暗示着作者的旅行经历。雪停了,窗户透出朦胧的曙光,佛塔无风自鸣铎声,这里形象地描绘了僧廊静谧的景象,给人以宁静与幽雅之感。

最后两句,作者邀请客人不要嫌弃花和酒的稀少,表达了对客人的热情款待。三从事与两卿卿,表达了作者对来宾的尊敬和重视。整首诗透露出作者对诗歌创作、时光流转和人情往来的思考,以及对自然与人文景观的敏感和赏识。

这首诗词通过细腻的描写和意象的交织,展现了作者对诗歌创作、岁月流转和人际交往的思考与感慨,既表达了对过去的回忆和遗憾,也表达了对现实生活的热爱和对客人的热情款待。整体氛围宁静而古朴,给人以思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾草摩空殿前赋”全诗拼音读音对照参考

shào xīng sūn chá tuī xí shàng
绍兴孙察推席上

sūn láng mì jù yǒu xīn shēng, chǎng wū dāng nián gēng lǎo chéng.
孙郎觅句有新声,场屋当年更老成。
céng cǎo mó kōng diàn qián fù, què lái wǎn fàn yuè zhōng xíng.
曾草摩空殿前赋,却来晚饭越中行。
sēng láng bà xuě chuāng yóu shǔ, fó tǎ wú fēng duó zì míng.
僧廊罢雪窗犹曙,佛塔无风铎自鸣。
kè dào mò xián huā jiǔ shǎo, sān cóng shì yǔ liǎng qīng qīng.
客到莫嫌花酒少,三从事与两卿卿。

“曾草摩空殿前赋”平仄韵脚

拼音:céng cǎo mó kōng diàn qián fù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾草摩空殿前赋”的相关诗句

“曾草摩空殿前赋”的关联诗句

网友评论


* “曾草摩空殿前赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾草摩空殿前赋”出自项安世的 (绍兴孙察推席上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。