“烟里鸣桡去夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟里鸣桡去夕阳”出自宋代项安世的《过峡州宿青草滩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān lǐ míng ráo qù xī yáng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“烟里鸣桡去夕阳”全诗

《过峡州宿青草滩》
烟里鸣桡去夕阳,不堪风急滞归航。
无端更著三更月,一夜孤篷一寸霜。

更新时间:2024年分类:

《过峡州宿青草滩》项安世 翻译、赏析和诗意

《过峡州宿青草滩》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。这首诗描绘了作者夕阳下经过峡州宿青草滩的一段航行经历,以及在风雨中孤寂归航的情景。

诗词的中文译文如下:

烟里鸣桡去夕阳,
不堪风急滞归航。
无端更著三更月,
一夜孤篷一寸霜。

诗意和赏析:这首诗以舟行经历为背景,通过描绘夕阳下船行的景象,表达了作者在归途中的孤寂与困苦。诗中的“烟里鸣桡去夕阳”形象地展示了船只穿越烟雾向夕阳驶去的景象,给人一种淡远而美的感觉。然而,“不堪风急滞归航”却让人感受到作者航行中所面临的风雨和困境,揭示了旅途的不易和艰辛。

诗中出现的“无端更著三更月,一夜孤篷一寸霜”则进一步强化了孤独和凄凉的氛围。形容夜晚的月光透过云雾洒在孤独的船篷上,凝结成一寸寸的霜,寓意着长时间的航行和严冷的气温,同时也映衬出船上孤独的旅行者。

整首诗通过对航行经历的描绘,以及对孤独和寒冷的描写,表达了作者在旅途中的心境和感受。这种寂寥和困苦的描绘,使读者感受到一种远行者的孤独和坚韧,同时也引发对旅途中的人生困境和对自我坚持的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟里鸣桡去夕阳”全诗拼音读音对照参考

guò xiá zhōu sù qīng cǎo tān
过峡州宿青草滩

yān lǐ míng ráo qù xī yáng, bù kān fēng jí zhì guī háng.
烟里鸣桡去夕阳,不堪风急滞归航。
wú duān gèng zhe sān gēng yuè, yī yè gū péng yī cùn shuāng.
无端更著三更月,一夜孤篷一寸霜。

“烟里鸣桡去夕阳”平仄韵脚

拼音:yān lǐ míng ráo qù xī yáng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟里鸣桡去夕阳”的相关诗句

“烟里鸣桡去夕阳”的关联诗句

网友评论


* “烟里鸣桡去夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟里鸣桡去夕阳”出自项安世的 (过峡州宿青草滩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。