“茅檐昼负暄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅檐昼负暄”全诗
感时虽有恨,适意自忘言。
土锉晨炊饭,茅檐昼负暄。
病来诗思减,东望想词源。
更新时间:2024年分类:
《寄韩丈兄弟》项安世 翻译、赏析和诗意
《寄韩丈兄弟》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
岁月惊游子,
江山隔故园。
感时虽有恨,
适意自忘言。
土锉晨炊饭,
茅檐昼负暄。
病来诗思减,
东望想词源。
中文译文:
岁月惊动离乡的游子,
故园被江山隔绝。
虽然感慨时光流转,心中有一些悔恨,
但在适意中,我自然忘却了言语。
清晨用粗糙的土锉做饭,
白天负担茅檐下的烈日。
病来时,我的诗思减少了,
眺望东方,我想起了我的诗文根源。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者离乡背井的感受以及对故园的思念之情。岁月的流转使得游子离开了自己的家乡,江山的隔绝进一步拉开了与故园的距离。尽管内心中有一些悔恨和感慨,但在适应新环境的过程中,作者逐渐忘却了这些言语。他通过描写清晨用土锉做饭和白天承受茅檐下的烈日,表现了艰苦的生活环境。病来时,诗思减少了,但东方的眺望唤起了对诗文创作源头的回忆。
整首诗以简洁的语言描绘了离乡背井的心情和生活的艰辛。作者通过对日常生活的描写,展现了对故园的深深思念和对诗文创作的热爱。这首诗词以朴素的语言表达了人们常常经历的离散和思乡之情,具有一定的感染力和共鸣力。作者通过诗词表达了自己的情感,同时也唤起了读者对家乡、故园和诗文的回忆和思考。
“茅檐昼负暄”全诗拼音读音对照参考
jì hán zhàng xiōng dì
寄韩丈兄弟
suì yuè jīng yóu zǐ, jiāng shān gé gù yuán.
岁月惊游子,江山隔故园。
gǎn shí suī yǒu hèn, shì yì zì wàng yán.
感时虽有恨,适意自忘言。
tǔ cuò chén chuī fàn, máo yán zhòu fù xuān.
土锉晨炊饭,茅檐昼负暄。
bìng lái shī sī jiǎn, dōng wàng xiǎng cí yuán.
病来诗思减,东望想词源。
“茅檐昼负暄”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。