“横吹逆西断人行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“横吹逆西断人行”全诗
写得吴笺寄长寿,无情风雨却多情。
更新时间:2024年分类:
《二十三日阻雨鸭陂驿因写道中诗寄罗郢州]》项安世 翻译、赏析和诗意
《二十三日阻雨鸭陂驿因写道中诗寄罗郢州》是宋代诗人项安世的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
二十三日,因为雨水阻止了人们的行程,我在鸭陂驿写下了这首诗,寄给了罗郢州。吹着横风,阻挡了我西行的脚步,我在破旧的驿站孤独地度过了又一段旅程。这首诗表达了我寄给罗郢州的吴笺,虽然风雨无情,但是其中却流露出浓浓的情感。
诗意:
这首诗描绘了作者在旅途中遭遇的阻碍,雨水和逆风使得行程不得不中断,作者在鸭陂驿的驿站里独自一人度过了漫长的夜晚。尽管环境恶劣,但作者通过寄送吴笺给罗郢州表达了自己内心的情感。诗中的雨水和风暴象征着外界的无情,而吴笺则是作者情感的寄托,显示出作者内心的温暖和多情。
赏析:
这首诗通过描绘作者在途中遭遇的困境,展现了旅途的艰辛和孤独。诗中的雨水和逆风成为作者前行的阻碍,给人一种压抑和无奈的感觉。然而,作者并没有沉溺于困境之中,而是通过寄送吴笺表达了自己内心的情感。吴笺作为一种媒介,传递了作者的思念和情意,突出了诗中的情感主题。尽管外界环境恶劣,但作者的情感却显得坚韧而多情,这种对比使得诗词更富有表现力。
这首诗描绘了旅途中的困境和作者内心的情感,通过对自然环境和情感的交织描写,表达了作者坚韧不屈的精神和对情感的执着追求。整首诗语言简洁,意境深远,给人以共鸣和思考。
“横吹逆西断人行”全诗拼音读音对照参考
èr shí sān rì zǔ yǔ yā bēi yì yīn xiě dào zhōng shī jì luó yǐng zhōu
二十三日阻雨鸭陂驿因写道中诗寄罗郢州]
héng chuī nì xī duàn rén xíng, pò yì gū mián yòu yī chéng.
横吹逆西断人行,破驿孤眠又一程。
xiě dé wú jiān jì cháng shòu, wú qíng fēng yǔ què duō qíng.
写得吴笺寄长寿,无情风雨却多情。
“横吹逆西断人行”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。