“只随婢子希红药”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只随婢子希红药”全诗
只随婢子希红药,肯信仙家有碧桃。
照影日华烘玉颊,承恩衢勺醉香醪。
自抛腊雪茆檐梦,应羡春风画阁高。
更新时间:2024年分类:
《次李校书韵嘲阁下红梅》项安世 翻译、赏析和诗意
《次李校书韵嘲阁下红梅》是宋代作家项安世的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
借着千朵花的名义,期待能够与曹君相会,
红梅的冰冷姿态,怎敢在秋毫之间展露。
只愿婢子带来仙家的红药,让我相信碧桃的存在。
照映出的阳光,烘托着她的玉颊;
品尝着赐予的恩宠,醉在香醪之中。
自己抛弃了冬天的雪和茅草屋的梦,
应该羡慕春风在画阁上的高远。
诗意:
这首诗词以嘲讽的口吻表达了作者对于红梅花的赞美和渴望。诗人企盼能与曹君相会,以红梅为借口,表达了对曹君的思念之情。红梅冰冷的姿态在诗中被形容得神秘而美丽,作者以此表达了对红梅的敬仰之情。诗人希望能够得到仙家的红药,以此来印证传说中存在着碧桃花,表达了对美好事物的渴望与向往。诗中还描绘了红梅照映出的阳光,烘托出诗人所崇拜的女性的美丽容颜,以及品尝醉人香醪的快乐。最后,诗人抛弃了冬天的寒冷和茅草屋的梦想,向往春风和画阁的高远,表达了对于高雅和优美生活的向往。
赏析:
这首诗词以红梅为中心,通过对红梅的描绘和联想,表达了作者对美好事物的向往和追求。诗中运用了对比的手法,将红梅的冰冷和月白的玉颊进行对比,形成鲜明的意象对照。通过红梅的形象,诗人表达了对于女性美丽和高贵的赞美。诗中还融入了对仙家和碧桃花的想象,使诗词中的意境更加丰富和神秘。最后,诗人通过抛弃冬天和茅草屋的形象,表达了对寒冷和贫困生活的厌倦,向往高雅和优美的生活环境。整首诗词以嘲讽的口吻揭示了作者对于现实生活的不满和对美好生活的向往,同时也通过红梅的形象展现了诗人对于美和高雅的追求。
“只随婢子希红药”全诗拼音读音对照参考
cì lǐ jiào shū yùn cháo gé xià hóng méi
次李校书韵嘲阁下红梅
tuō jī qiān huā jì kě cáo, bīng zī hé gǎn lù qiū háo.
托迹千花冀可曹,冰姿何敢露秋毫。
zhǐ suí bì zǐ xī hóng yào, kěn xìn xiān jiā yǒu bì táo.
只随婢子希红药,肯信仙家有碧桃。
zhào yǐng rì huá hōng yù jiá, chéng ēn qú sháo zuì xiāng láo.
照影日华烘玉颊,承恩衢勺醉香醪。
zì pāo là xuě máo yán mèng, yīng xiàn chūn fēng huà gé gāo.
自抛腊雪茆檐梦,应羡春风画阁高。
“只随婢子希红药”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。