“东风吹我过前滩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风吹我过前滩”全诗
横陈庐阜沧波上,十二云鬟得细看。
更新时间:2024年分类:
《阻风泊江州对岸》项安世 翻译、赏析和诗意
《阻风泊江州对岸》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
站在城下望山,却无法看到山的轮廓,
东风吹过,我渡过前滩。
河面波涛激荡,浩渺无垠,
云鬟如细丝,十二位美人端详而来。
诗意:
《阻风泊江州对岸》描绘了作者身处江州城下,眺望山峦而无法真切看到山的景象。诗中表达了一种隔阂、遥远感的情绪。然而,东风吹拂着,作者成功渡过了前方的滩涂,展望着江面上波澜壮阔的景象。最后,诗人以十二位云鬟美人的形象,突出了细致入微的观察和细腻的感知。
赏析:
这首诗以景物描写为主线,通过对山水之间的隔阂和联系的描绘,表达了作者内心的情感。作者站在城下,视野被遮挡,无法直接观察到山峦的全貌,这种景象象征着人与自然之间的距离和隔阂感。然而,东风吹过,作者顺利渡过前方的滩涂,这一情节象征着作者克服了困难,超越了障碍,展望到了更加辽阔壮丽的江面景象。
诗中的“横陈庐阜沧波上”描绘了江面波涛汹涌的景象,给人一种广袤而壮美的感觉。最后,诗人以“十二云鬟得细看”来形容美人,这种描绘既突出了作者对细节的关注,又表达了作者对美的向往和赞美之情。
整首诗词以景物描写为主,通过描绘山水景象和美人形象,展现了作者对自然和美的敏感,同时也表达了诗人对克服困难、超越隔阂的积极态度。这首诗词在形象描写和情感表达上巧妙结合,给人以意境深远、富有韵味的艺术享受。
“东风吹我过前滩”全诗拼音读音对照参考
zǔ fēng pō jiāng zhōu duì àn
阻风泊江州对岸
chéng xià kàn shān bú jiàn shān, dōng fēng chuī wǒ guò qián tān.
城下看山不见山,东风吹我过前滩。
héng chén lú fù cāng bō shàng, shí èr yún huán dé xì kàn.
横陈庐阜沧波上,十二云鬟得细看。
“东风吹我过前滩”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。