“渠自张蒲去荻洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渠自张蒲去荻洲”全诗
倚阁才情翻作苦,留连诗卷不成酬。
我方设棘蒐芹水,渠自张蒲去荻洲。
二十四泷高浪里,卧敲船板醉吟休。
更新时间:2024年分类:
《再次前韵留黄县尉二首》项安世 翻译、赏析和诗意
《再次前韵留黄县尉二首》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了作者在黄县担任县尉期间的心境和情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
天教槐辅抚藩州,
人道梅仙百不愁。
倚阁才情翻作苦,
留连诗卷不成酬。
我方设棘蒐芹水,
渠自张蒲去荻洲。
二十四泷高浪里,
卧敲船板醉吟休。
中文译文:
上天派遣槐树作辅助,守护着藩州;
人们说梅仙百事无忧。
倚在阁楼上,才情却变得苦涩,
留恋着卷轴中的诗篇,却无法完成回报。
我曾设下陷阱,捕捉着芹草和水;
而水渠自己流向了荻洲。
在二十四条泷河的浪潮中,
我躺在船板上,醉醺醺地吟唱,不再继续。
诗意和赏析:
这首诗以黄县尉的身份为背景,表达了作者对自己才华的无奈和沉思。首先,作者用天教槐辅抚藩州的方式,暗示自己被赋予了一定的职责和责任。然后,他提到梅仙,暗示自己渴望自由自在、无忧无虑的生活。这种才情与现实之间的矛盾使得作者感到苦涩和困惑。
接下来,作者使用了设下陷阱蒐集芹草和水的比喻,来描述自己努力追求的东西最终离他而去。水渠自然地流向了荻洲,作者无法阻止。这一情节揭示了作者对于自己努力的失落和无奈。
最后两句表达了作者在二十四条泷河的浪潮中,躺在船板上,醉醺醺地吟唱,象征着他对现实的抗争和逃避。诗中的"卧敲船板醉吟休"形象生动地表达了作者对于现实困境的抗议和对自由的向往。
总体而言,这首诗通过对作者内心的描绘,表达了他在黄县尉的职位上所面临的矛盾和困惑,以及对自由和理想生活的渴望。同时,诗中运用了生动的比喻和意象,增强了诗意的表达和读者的共鸣。
“渠自张蒲去荻洲”全诗拼音读音对照参考
zài cì qián yùn liú huáng xiàn wèi èr shǒu
再次前韵留黄县尉二首
tiān jiào huái fǔ fǔ fān zhōu, rén dào méi xiān bǎi bù chóu.
天教槐辅抚藩州,人道梅仙百不愁。
yǐ gé cái qíng fān zuò kǔ, liú lián shī juàn bù chéng chóu.
倚阁才情翻作苦,留连诗卷不成酬。
wǒ fāng shè jí sōu qín shuǐ, qú zì zhāng pú qù dí zhōu.
我方设棘蒐芹水,渠自张蒲去荻洲。
èr shí sì lóng gāo làng lǐ, wò qiāo chuán bǎn zuì yín xiū.
二十四泷高浪里,卧敲船板醉吟休。
“渠自张蒲去荻洲”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。