“春烟漠漠雨霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春烟漠漠雨霏霏”出自宋代项安世的《雨中早行》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chūn yān mò mò yǔ fēi fēi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“春烟漠漠雨霏霏”全诗
《雨中早行》
春烟漠漠雨霏霏,山崦人家未启扉。
刚把平生青箬笠,江南道上著征衣。
刚把平生青箬笠,江南道上著征衣。
更新时间:2024年分类:
《雨中早行》项安世 翻译、赏析和诗意
《雨中早行》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春烟漠漠雨霏霏,
山崦人家未启扉。
刚把平生青箬笠,
江南道上著征衣。
诗意:
这首诗描绘了一个雨中的清晨场景。春天的雨丝丝缕缕地飘落,笼罩着山崦之间的乡村住宅。人们的家门还未打开,静静地等待着雨停。诗人头戴着平时所戴的青色箬笠,穿上了征衣,准备外出。
赏析:
《雨中早行》以简洁而凝练的语言描绘了一个生动的场景。诗人运用了丰富的意象和对比手法,将雨和雾的景象融合在一起,给读者带来了清新而朦胧的感觉。
诗中的“春烟漠漠雨霏霏”描绘了雨丝缕缕的景象,给人以朦胧、模糊的感觉,同时又暗示了春天的到来。山崦之间的人家“未启扉”,形象地表达了雨天的宁静和人们等待雨停的心情。
诗的后两句“刚把平生青箬笠,江南道上著征衣”,通过简单的描述,展现了诗人准备外出的情景。平时所戴的青箬笠和征衣成为了诗人外出的象征,也显示了诗人的行装整齐,准备好面对江南道上的旅途。
整首诗营造了一种宁静、温馨的氛围,将读者带入雨中清晨的场景中去感受大自然的韵律。同时,诗人对细节的把握和对形象的描绘,展示了他对自然景色的敏锐观察和独特的表达能力。这首诗以简约而富有意境的方式,将自然景色与人物情感巧妙地结合在一起,给人以深深的感受和思考。
“春烟漠漠雨霏霏”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng zǎo xíng
雨中早行
chūn yān mò mò yǔ fēi fēi, shān yān rén jiā wèi qǐ fēi.
春烟漠漠雨霏霏,山崦人家未启扉。
gāng bǎ píng shēng qīng ruò lì,
刚把平生青箬笠,
jiāng nán dào shàng zhe zhēng yī.
江南道上著征衣。
“春烟漠漠雨霏霏”平仄韵脚
拼音:chūn yān mò mò yǔ fēi fēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“春烟漠漠雨霏霏”的相关诗句
“春烟漠漠雨霏霏”的关联诗句
网友评论
* “春烟漠漠雨霏霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春烟漠漠雨霏霏”出自项安世的 (雨中早行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。