“今夜故人江上宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今夜故人江上宿”出自宋代项安世的《小雨怀张升之》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīn yè gù rén jiāng shàng sù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“今夜故人江上宿”全诗
《小雨怀张升之》
夜夜疏雨不堪听,独坐寒斋万感生。
今夜故人江上宿,如何禁得打篷声。
今夜故人江上宿,如何禁得打篷声。
更新时间:2024年分类:
《小雨怀张升之》项安世 翻译、赏析和诗意
《小雨怀张升之》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
夜夜细雨无法忍受,
独自坐在寒冷的斋房里,心中涌起千万感慨。
今夜故友在江上过夜,
怎能忍受那覆篷的声音。
诗意:
这首诗词表达了诗人项安世对夜晚细雨的烦恼和思绪的流动。诗人孤独地坐在冷清的斋房里,每个夜晚都被细雨打扰,心中却涌现出许多感慨和思绪。此时,他的故友正住在江边,而被覆篷的声音所困扰。
赏析:
这首诗词运用简洁的语言,凝练地表达了诗人的情感和思绪。诗人通过描绘夜晚细雨的不堪扰人,以及自己独自坐在斋房中的情景,展现出他内心的孤独和烦恼。在最后两句中,诗人提及了故友在江边宿舍时被覆篷的声音所困扰,这进一步强化了诗人的孤独感和对友情的思念之情。
整首诗词以细雨为线索,通过细腻的描写和深情的表达,将诗人内心的矛盾和情感状态展现得淋漓尽致。读者在阅读时也能够感受到诗人的心境,体味诗人对友情和夜晚的思考。这首诗词通过简洁而贴切的语言,勾勒出了一幅静谧而深情的画面,给人以思考和共鸣的空间。
“今夜故人江上宿”全诗拼音读音对照参考
xiǎo yǔ huái zhāng shēng zhī
小雨怀张升之
yè yè shū yǔ bù kān tīng, dú zuò hán zhāi wàn gǎn shēng.
夜夜疏雨不堪听,独坐寒斋万感生。
jīn yè gù rén jiāng shàng sù, rú hé jìn dé dǎ péng shēng.
今夜故人江上宿,如何禁得打篷声。
“今夜故人江上宿”平仄韵脚
拼音:jīn yè gù rén jiāng shàng sù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“今夜故人江上宿”的相关诗句
“今夜故人江上宿”的关联诗句
网友评论
* “今夜故人江上宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今夜故人江上宿”出自项安世的 (小雨怀张升之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。