“我来镜水问遗民”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来镜水问遗民”全诗
五月陂塘三百里,千年庙学一番新。
世传风烈今无数,自许经行得最亲。
一读金陵补天议,始知高处更惊人。
更新时间:2024年分类:
《吴给事挽词》项安世 翻译、赏析和诗意
《吴给事挽词》是宋代文人项安世所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我来到明镜之水前,询问那些离乡的百姓,希望能见到那些堂堂正正报效国家的人。五月时分,水塘的边际延绵着三百里,而庙堂的教育已经有了千年的历史,焕发出崭新的气象。世人传颂着那些英勇烈士,如今已经数不胜数,而自己则骄傲地认为自己是其中最亲近的。当我阅读金陵补天之议时,才知道高处的境界更加惊人。
诗意:
《吴给事挽词》是项安世对时代风云和自身立场的反思与表达。诗中,他以自己的身份来询问那些辞官离乡的百姓,希望能遇见那些忠于国家的人。他描绘了水塘延绵的景象和庙堂教育的长久历史,表达了对国家的热爱与自豪。诗人认为世间流传着许多英勇烈士的事迹,而自己则自认为是其中最亲近的。然而,当他读到《金陵补天议》时,才真正意识到高处的境界更加令人震撼。
赏析:
《吴给事挽词》通过对离乡百姓和国家报效者的思索,展现了作者对国家和民众的关怀之情。诗中的景物描写简洁而富有力量感,使读者能够感受到水塘和庙堂的气势与历史的沉淀。诗人对众多英勇烈士的赞美与自认为是其中最亲近的态度,彰显了他对国家荣誉的渴望和自豪。然而,当他读到《金陵补天议》时,他不禁产生了对高处境界的敬畏和惊叹,意识到自己的局限性。这种转折让诗词更加深入人心,引发读者对个人与社会、人生与境界的思考。
总的来说,《吴给事挽词》以简洁明快的语言展现了作者对国家和英勇烈士的赞美,同时也表达了他对自身局限性的思考。这首诗词通过对时代和自身的反思,引发读者对国家、社会和人生意义的深入思考。
“我来镜水问遗民”全诗拼音读音对照参考
wú jǐ shì wǎn cí
吴给事挽词
wǒ lái jìng shuǐ wèn yí mín, xiǎng jiàn táng táng bào guó shēn.
我来镜水问遗民,想见堂堂报国身。
wǔ yuè bēi táng sān bǎi lǐ, qiān nián miào xué yī fān xīn.
五月陂塘三百里,千年庙学一番新。
shì chuán fēng liè jīn wú shù, zì xǔ jīng xíng dé zuì qīn.
世传风烈今无数,自许经行得最亲。
yī dú jīn líng bǔ tiān yì, shǐ zhī gāo chù gèng jīng rén.
一读金陵补天议,始知高处更惊人。
“我来镜水问遗民”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。